Пистолеты как оружие появились не так давно и были явлением редким, но быстро стали популярными у дуэлянтов.
Следующие слова, насквозь пропитанные гневом, принадлежали именно капитану:
— Еще смертники есть?
Смертников больше не нашлось. Несмотря на размеры судна, команда здесь была в два раза меньше, чем на нашем корабле. Торговцы же в количестве трех человек если и хотели что-то возразить, то так и не решились.
На молчание их вдохновлял красноречивый пример.
И меня вдохновлял — на подвиги. Если бы я позавтракала перед налетом, то сейчас все присутствующие увидели бы содержимое моего желудка. А так тошноту удалось подавить благодаря мелким и частым вдохам и выдохам.
Думать я себе и вовсе не давала. Смерть этого мужчины воскрешала в памяти другие мысли — о смерти родителей, о захвате графства.
Решив, что лучше отвлечься, я пошла с другими матросами обследовать трюм. По крайней мере, мне хотелось быть хоть немного полезной.
Помещение оказалось забитым под завязку, но пираты не испугались. Наоборот, действовали слаженно, не забывая и обо мне. И сами таскали, и меня нагружали мешками, которые я на палубу поднимала с огромным трудом.
Правда, всего на два захода меня и хватило.
Точнее, пока я поочередно поднимала два мешка, которые у меня неизменно забирал Арс и передавал Эрни, трюм уже вычистили до пустоты.
Почти.
В самом дальнем углу под старой грязной тряпкой стояла одинокая птичья клетка.
Брезгливо сдернув тряпку кончиками пальцев, я едва не расчихалась, но любопытство победило. Хвост — одна штука, крылья — две штуки, и тело морской свинки. Рыжей.
— Ох, какая ты красавица! — умилилась я, разглядывая явно женскую особь.
Она выглядела изящнее, чем Рич. По морде, по формам тела как-то вдруг сразу стало понятно, что передо мной девочка.
— Заберешь? — хмыкнул лопоухий матрос, явно верно оценив мои физические возможности.
Но уступать ему такую отличную находку я не захотела.
— Заберу, — кивнула я, двумя руками обнимая клетку.
Она оказалась невероятно, просто до невозможности тяжелой. В зобу дыханье сперло, а мышцы разом закаменели. Но, даже осознав, что мне требуется помощь, я упрямо потащила птичий домик наверх.
Мне не терпелось показать мою находку капитану.
— Вот! — радостно выдохнула я, демонстрируя притихшее волшебное существо.
— Давай на борт, — мотнул господин Айверс головой, лишь мазнув по животинке взглядом.
Увидев опустевший корабль, я осознала, что осталась в числе последних, кто еще не покинул торговое судно. Точнее, я была последней из тех, кто перетаскивал награбленное. Остальные уже перешли обратно на «Морского Дьявола».
— До новых встреч. С вами было приятно иметь дело, — смешливо поклонился интендант, пока у меня пытались отобрать клетку другие матросы.
Но я в нее вцепилась как в родную, хоть она периодически и стекала вниз к моим ногам. Правда, хватило меня ненадолго. В конце концов, с громким «Бух!» я поставила клетку рядом, чем снова привлекла к себе внимание.
— Спокойного плаванья, — пожелал капитан и перешел по доске на нашу палубу.
Последними уходили вооруженные матросы, что держали торговцев и команду на мушке. Вслед за ними убрали и доски.
Корабль отплыл мгновенно, едва Арс отдал распоряжения.
— Вот ты где пр-р-рохлаждаешься! — Заприметив меня, из дверного проема, ведущего в камбуз, вылетел Рич.
Выглядел он довольнее обычного, но на меня смотрел, как и всегда, требовательно.
— Быстро давай иди на кухню! Жр-р-рать скоро выдавать! — возмущался птиц, зорким глазом осматривая сундуки, мешки и прочее добро, честно отобранное у торговцев, но напрочь игнорируя клетку.
— Не жрать, а кушать! — исправила я, отчего-то обидевшись на его тон.
Но тут же об этом пожалела, потому что голос мой дал петуха и получился каким-то уж слишком девичьим или… детским.
Мгновенно втянув голову в плечи, я глянула на капитана.
— Иди, — разрешил он мягко.
Только после этого я отправилась в камбуз. А помогать, между прочим, было почти нечем. Запеканка уже приготовилась. Тертым сыром кок ее и без меня при помощи магии посыпал. И с огня тоже сам снял, разделяя на две части железную конструкцию, имитирующую печь.
Через несколько минут в камбуз спустился Арс.
— Вкусно пахнет, — шумно втянул он носом воздух и поставил рядом со мной клетку, где сидела моя находка, взирающая на нас высокомерным взглядом. — Рич, еще один помощник под твой пригляд.
— Я таки дико извиняюсь, но какой помощник? — возмутилась пернатая заключенная, мгновенно всполошившись. — Да шебы я? Да работала на кухне? Да ви таки знаете, кто я?
— Кто? — насмешливо спросил капитан.
— Соус горит! — рявкнул Рич мне под ухо.
Подпрыгнув от неожиданности, я кинулась к котелку, в котором бурлил молочный соус. Помешивать его нужно было постоянно — кок мне это повторил дважды, но я слишком увлеклась наблюдением за новыми лицами в камбузе. Мне просто повезло, что ничего не сгорело, а меня таким образом элементарно проучили.