Безумно жаль, что Хранитель не слышит моих слов, он бы был в восторге. Особенно, если бы увидел, как вытянулось лицо уважаемого Рувиса после этого заявления.
– Мы почти пришли, можете сами убедится, господин Рувис, если вы ставите под сомнения слова герцогини Эйшар, – холодно намекнула я мужчине, что он переступил опасную черту и впредь ему стоит внимательнее следить за своими словами.
– Могу ли я…? – севшим голосом обратился ко мне Рувис, во все глаза глядя на происходящее на полях.
– Ступайте, посмотрите поближе, можете даже попробовать, дабы убедиться, что это не иллюзия, – не скрывая иронии, заявила ему.
Конечно, господину Рувису было отчего удивляться: на полях действительно полным ходом собирали урожай, стояли гружёные телеги, крестьяне, подобно трудолюбивым муравьям, таскали корзины, ящики, мешки… Рувис, забыв про свой статус и положение, вприпрыжку помчался к месту основных событий, с энтузиазмом заглядывая в корзины и даже попробовал на зуб морковь, воспользовавшись моим советом.
В отличие от наводящего суету управляющего, лорд Рейхар сохранял завидное спокойствие. Лишь немного прищурился, внимательно всматриваясь в участки, на которых трудились мои люди, и на его лице появилась искренняя заинтересованность.
– Леди Аэрита, какая интересная схема плетения, ваша? – это было первое, что сказал лорд.
– Моя разработка, – с гордостью ответила Рейхару.
– Изумительное плетение, столько составляющих филигранно соединены между собой. Но ведь она требует постоянной подпитки? – совершенно не к месту углубился в детали магической науки Рейхар.
– Да, это создает некоторые неудобства, приходится довольно часто наведываться в деревни. У вас какой-то особый дар? – насколько я помнила, схемы заклинаний рассеивались и увидеть их было невозможно. А уж о том, что схема привязана к магическим потокам и вовсе умолчала.
– Вы невероятно прозорливы, моя леди, возможность видеть магический след – особый дар рода Рейхар, – склонил он свою черноволосую голову к плечу и с такого ракурса одарил меня чересчур пристальным, даже каким-то собственническим взглядом.
Невольно поежилась под этим взглядом. Нет, сразу было понятно, что Рейхар опасный тип, но не настолько же… С одной стороны – внимательный, вежливый, очаровательный, красивый, умный, отзывчивый… а с другой – жуткий тип, действительно жуткий, а от его бездонного взгляда, горящего внутренним пламенем, мурашки стройными рядами уходили в далёкие дали. Да мне с Нортхэрдом было намного комфортнее общаться, чем с Фэлиассом.
– С такими талантами вам прямая дорога в Тайную службу Его Величества Норвуда, – заметила я и, судя по появившейся на лице Рейхара таинственной улыбке, мои слова были неуместны, мужчина явно подрабатывает там на полставки.
– А с вашими талантами вы станете самой завидной партией на Зимнем балу, – всё-таки же загадочно улыбался он.
– Возможно и не стану… – отзеркалила его улыбку, не намекая, а прямо говоря о своём согласии на помолвку.
– У вас великолепные земли, под вашей опытной рукой они станут процветающими, – окончательно расставил все точки над «и» Рейхар.
Вот и всё. Объявление о помолвке – чистая формальность.
– Леди Эйшар! Госпожа! – спешил ко мне староста Липовки, озаряя счастливой улыбкой всё вокруг.
– Простите меня, дела, – кивнула Рейхару и переключилась на господина Расси: – Как у вас дела, уважаемый Нуар? Всё ли в порядке?
– В полном, госпожа! Такой урожай! У нас даже места не хватает для хранения, да и в имеющиеся повозки мы весь не загрузим. С Озёрной начали приходить первые подводы со свежей рыбой. День-два и мы будем готовы отправить обоз, – воодушевлённо вещал мужчина, буквально помолодевший за это время.
Проблема. Об этих вопросах я как-то не задумывалась. У меня в мыслях всё выглядело намного проще: вырастить урожай, собрать, продать, получить блестящие золотые монетки, а все эти мелкие нюансы, сопутствующие детали, на которых, по сути, всё и держалось, просто упустила.
– Отличные новости, просто отличные. Марик! – кликнула своего незаменимого и единственного помощника. – У вас очень талантливый сын, господин Расси, вы можете им гордиться, – похвалила я вмиг покрасневшего паренька, а Нуар с отцовской гордостью похлопал его по плечу. – Марик, мы можем попросить уважаемого Руфрана и Герина сколотить хоть какое-то количество ящиков, как можно быстрее?
– Уверен в этом. Что-то сделать успеем, если ещё и господина Вопера подключить, там у него куча досок есть, я точно видел, – живо откликнулся Марик, что-то чёркая в бумагах.
Думаю, доски Воперу для другого нужны, но парочкой мастер точно поделится.
– Далее… – мозг начал удивительно быстро генерировать умные мысли, видимо, сообразительность Эйшар проявилась во всей красе. – Всё что сможете загрузить – грузите, остальное распределите между жителями деревни, да в Озёрную немного передайте. Поставьте временные амбары для хранения урожая, перед следующей посадкой сделайте небольшой перерыв, и людям отдых и успеем подготовить тару, корзин наплести, ящики сколотить. Смотрите сами по времени, но сильно не затягивайте.