Читаем Последняя клятва полностью

– Я же говорила тебе, что слышала Мэтта! Он привел собаку!

Люк и Кайла обступили Милашку, а та забыла про приказ «сидеть» и запрыгала вокруг них. Завизжав от восторга, ребята принялись ее тискать и гладить. Милашка расчувствовалась так, что даже пустила слюни. И завиляла всем задом (махать обрубком хвоста длиной не более двух сантиметров у нее не получалось).

– Это собака-спасатель, – сказал Мэтт. – Ей надо попривыкнуть к жизни в доме. Как думаете, ребята, вы сумеете обучить ее домашним манерам?

– А почему мы не можем взять ее себе? – Кайла перестала гладить Милашку, и та в знак протеста ткнулась носом в ладонь девочки.

– Это тете Бри решать, – заявил Мэтт.

– Маме бы она понравилась! – Кайла обняла Милашку, и та в ответ лизнула лицо девочки. – Она похожа на коровку!

С кухонной стойки спрыгнул Вейдер. Кот с вызовом приблизился к собаке, но та не обратила на него никакого внимания. Уязвленный Вейдер отошел, запрыгнул обратно на стойку, и сбросил на пол почтовую корреспонденцию. Похоже, кот расстроился из-за того, что ему не удалось запугать Милашку.

Но перспектива проживания на одной территории с собакой напугала Бри.

– Пойду, покормлю коней, – пробормотала она и, ретировавшись к задней двери, поспешно облачилась в куртку и сапоги. – Мэтт, вы мне не поможете?

– Конечно, – последовал он за нею в конюшню.

Кони топтались у ворот выгона в ожидании ужина. Бри открыла ворота, и они сами, без понуканий и подстегивания, разошлись по своим стойлам. Мэтт закрыл их дверцы, а Бри насыпала в поддоны комбикорм, добавила соломы и проверила корыта с водой.

А потом прислонилась спиной к дверце Ковбоя и скрестила на груди руки:

– Вам бы следовало сначала спросить о собаке меня.

– Вы бы ответили «Нет», – встал в такую же позу напротив Бри Мэтт.

– Возможно…

Наверняка!

– Вы не обязаны брать собаку.

– Да, только ребята уже увлеклись вашей Милашкой, и мне не хотелось бы отнимать ее у них.

– Я надеялся, что вы так скажете.

– Но мне это не нравится, – процедила сквозь зубы Бри. – Вы должны были посоветоваться со мной.

– Я повел себя неправильно, – согласился Мэтт. Но, судя по виду, совершенно не сожалел об этом.

Бри вздохнула. А что она могла сделать? Ей нужно было побороть свой страх, но свои чувства Бри не понимала. Что она испытывала? Раздражение? Испуг? А, может быть, облегчение от того, что оказалась теперь вынужденной противостоять ужасу, жившему в ней с детства. Ладно! – встряхнулась Бри. Она разберется со своими чувствами завтра. А сегодня она слишком устала.

– Хорошо. Я постараюсь… На вид она действительно милая…

– Милашка любит всех и вся. Но должен вас предупредить: сторож из нее плохой. Эта собака кого угодно впустит в дом. Но именно отсутствие у нее всякой агрессии навело меня на мысль, что для вас она – лучший вариант.

Что-то в тоне Мэтта побудило Бри взглянуть исподволь на его лицо. В глазах Мэтта сквозила тревога. Может, он приехал к ним прямо из больницы?

– Как себя сегодня чувствует Джастин?

Мэтт тяжело выдохнул:

– Его плечо заживает, но эмоциональное состояние очень плохое.

– Мне жаль, – Бри повернулась к Мэтту лицом. И, не подумав, обвила его руками и притянула к себе. Мэтт в ответ тоже обнял ее и наклонил к Бри голову. Так они простояли несколько минут – пока Бри не ощутила, что Мэтт расслабился.

– Хотите об этом поговорить?

– Нет. Правда, не хочу. Я буду всячески поддерживать Джастина. Но я не могу выздороветь вместо него. Он должен захотеть этого сам.

– Хорошо, но дайте мне знать, если вдруг потребуется моя помощь.

– Спасибо, дам, – Мэтт с силой потряс головой, словно захотел освободиться от всех мыслей о трагедии друга, а потом вдруг улыбнулся ей.

Бри разомкнула объятия. Их взгляды встретились. Черт!!! Как же вкусно от него пахло!

Бри положила руку Мэтту на грудь:

– Держитесь, Тор!

– Тор? – удивленно посмотрел на нее Мэтт.

– У вас опять отросла борода. Вы похожи на викинга.

Губы Мэтта скривились:

– Я требую благодарности за то, что еще не воспользовался волшебным молотом.

Бри фыркнула. Мэтт был очень привлекательным мужчиной, но труднее всего было устоять перед его добротой и юмором.

– Мы едва знаем друг друга, – сказала Бри.

Мэтт приподнял бровь:

– Мы работали бок о бок днем и ночью. Я спас вас, вы спасли мою задницу.

– И очень симпатичную, – призналась Бри. – Но…

– Я нравлюсь вам, – самодовольно ухмыльнулся Мэтт.

Бри с трудом подавила желание закатить глаза:

– Вы были нормальным все это время. Почему вы вдруг ведете себя как семнадцатилетний юнец?

– Может, это вы тому виной? Может, из-за вас я чувствую себя подростком? – наклонившись к Бри, Мэтт понюхал ее волосы; его бородка защекотала ей лицо.

Пальцы в сапогах сжались.

– Да, вы мне нравитесь! – не стала лукавить она.

Мэтт нахмурился:

– Мне послышалось в вашем тоне «Но…»?

– У меня тут столько важных дел. Я должна все внимание уделить детям.

– Я слышал, вы станете шерифом.

– Еще ничего не решено.

– Раз Мардж мне сказала, значит, так оно и будет.

Бри улыбнулась:

– Вы слишком верите в Мардж.

– Уж кто-то, а она умеет все разруливать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бри Таггерт

Смерть близка
Смерть близка

Нового шерифа Бри Таггерт вызывают в закрытый на зиму кемпинг, где произошла стрельба. Но место преступления, казалось бы, отсутствует — нет ни стрелка, ни жертвы, ни крови… никого кроме, единственного, по мнению Бри, свидетеля — бездомного подростка, Алиссы. Алисса утверждает, что ее подругу только что застрелили.Бри связывается с Мэттом Флинном, бывшим работником отряда K-9, чтобы с помощью собак выследить убийцу и найти друга Алиссы. Но находят они новую жертву — труп пропавшего студента подо льдом озера.Когда пропадают еще двое учеников, Бри пытается найти связь между жертвами. Она знает наверняка только одно: эти убийства подпитываются яростью и желанием мести. Когда Алисса исчезает, Бри должна сыграть в новую игру со смертью, чтобы найти ее.

Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы