– Я же говорила тебе, что слышала Мэтта! Он привел собаку!
Люк и Кайла обступили Милашку, а та забыла про приказ «сидеть» и запрыгала вокруг них. Завизжав от восторга, ребята принялись ее тискать и гладить. Милашка расчувствовалась так, что даже пустила слюни. И завиляла всем задом (махать обрубком хвоста длиной не более двух сантиметров у нее не получалось).
– Это собака-спасатель, – сказал Мэтт. – Ей надо попривыкнуть к жизни в доме. Как думаете, ребята, вы сумеете обучить ее домашним манерам?
– А почему мы не можем взять ее себе? – Кайла перестала гладить Милашку, и та в знак протеста ткнулась носом в ладонь девочки.
– Это тете Бри решать, – заявил Мэтт.
– Маме бы она понравилась! – Кайла обняла Милашку, и та в ответ лизнула лицо девочки. – Она похожа на коровку!
С кухонной стойки спрыгнул Вейдер. Кот с вызовом приблизился к собаке, но та не обратила на него никакого внимания. Уязвленный Вейдер отошел, запрыгнул обратно на стойку, и сбросил на пол почтовую корреспонденцию. Похоже, кот расстроился из-за того, что ему не удалось запугать Милашку.
Но перспектива проживания на одной территории с собакой напугала Бри.
– Пойду, покормлю коней, – пробормотала она и, ретировавшись к задней двери, поспешно облачилась в куртку и сапоги. – Мэтт, вы мне не поможете?
– Конечно, – последовал он за нею в конюшню.
Кони топтались у ворот выгона в ожидании ужина. Бри открыла ворота, и они сами, без понуканий и подстегивания, разошлись по своим стойлам. Мэтт закрыл их дверцы, а Бри насыпала в поддоны комбикорм, добавила соломы и проверила корыта с водой.
А потом прислонилась спиной к дверце Ковбоя и скрестила на груди руки:
– Вам бы следовало сначала спросить о собаке меня.
– Вы бы ответили «Нет», – встал в такую же позу напротив Бри Мэтт.
– Возможно…
– Вы не обязаны брать собаку.
– Да, только ребята уже увлеклись вашей Милашкой, и мне не хотелось бы отнимать ее у них.
– Я надеялся, что вы так скажете.
– Но мне это не нравится, – процедила сквозь зубы Бри. – Вы должны были посоветоваться со мной.
– Я повел себя неправильно, – согласился Мэтт. Но, судя по виду, совершенно не сожалел об этом.
Бри вздохнула. А что она могла сделать? Ей нужно было побороть свой страх, но свои чувства Бри не понимала. Что она испытывала? Раздражение? Испуг? А, может быть, облегчение от того, что оказалась теперь вынужденной противостоять ужасу, жившему в ней с детства. Ладно! – встряхнулась Бри. Она разберется со своими чувствами завтра. А сегодня она слишком устала.
– Хорошо. Я постараюсь… На вид она действительно милая…
– Милашка любит всех и вся. Но должен вас предупредить: сторож из нее плохой. Эта собака кого угодно впустит в дом. Но именно отсутствие у нее всякой агрессии навело меня на мысль, что для вас она – лучший вариант.
Что-то в тоне Мэтта побудило Бри взглянуть исподволь на его лицо. В глазах Мэтта сквозила тревога. Может, он приехал к ним прямо из больницы?
– Как себя сегодня чувствует Джастин?
Мэтт тяжело выдохнул:
– Его плечо заживает, но эмоциональное состояние очень плохое.
– Мне жаль, – Бри повернулась к Мэтту лицом. И, не подумав, обвила его руками и притянула к себе. Мэтт в ответ тоже обнял ее и наклонил к Бри голову. Так они простояли несколько минут – пока Бри не ощутила, что Мэтт расслабился.
– Хотите об этом поговорить?
– Нет. Правда, не хочу. Я буду всячески поддерживать Джастина. Но я не могу выздороветь вместо него. Он должен захотеть этого сам.
– Хорошо, но дайте мне знать, если вдруг потребуется моя помощь.
– Спасибо, дам, – Мэтт с силой потряс головой, словно захотел освободиться от всех мыслей о трагедии друга, а потом вдруг улыбнулся ей.
Бри разомкнула объятия. Их взгляды встретились.
Бри положила руку Мэтту на грудь:
– Держитесь, Тор!
– Тор? – удивленно посмотрел на нее Мэтт.
– У вас опять отросла борода. Вы похожи на викинга.
Губы Мэтта скривились:
– Я требую благодарности за то, что еще не воспользовался волшебным молотом.
Бри фыркнула. Мэтт был очень привлекательным мужчиной, но труднее всего было устоять перед его добротой и юмором.
– Мы едва знаем друг друга, – сказала Бри.
Мэтт приподнял бровь:
– Мы работали бок о бок днем и ночью. Я спас вас, вы спасли мою задницу.
– И очень симпатичную, – призналась Бри. – Но…
– Я нравлюсь вам, – самодовольно ухмыльнулся Мэтт.
Бри с трудом подавила желание закатить глаза:
– Вы были нормальным все это время. Почему вы вдруг ведете себя как семнадцатилетний юнец?
– Может, это вы тому виной? Может, из-за вас я чувствую себя подростком? – наклонившись к Бри, Мэтт понюхал ее волосы; его бородка защекотала ей лицо.
Пальцы в сапогах сжались.
– Да, вы мне нравитесь! – не стала лукавить она.
Мэтт нахмурился:
– Мне послышалось в вашем тоне «Но…»?
– У меня тут столько важных дел. Я должна все внимание уделить детям.
– Я слышал, вы станете шерифом.
– Еще ничего не решено.
– Раз Мардж мне сказала, значит, так оно и будет.
Бри улыбнулась:
– Вы слишком верите в Мардж.
– Уж кто-то, а она умеет все разруливать.