Бернардо шел позади своей спутницы, которая радостно направлялась к невесте и её подруге. Только он не испытывал этой радости, все это мероприятие напоминало фарс, от которого становилось тошно на душе. Его охватывало чувство, что он стал отличной марионеткой в опытных руках. И всю церемонию у него сильно чесались кулаки, которые он сжимал, как только вошел в церковь. Было огромное искушение размазать по стенке: то Гамильтона, который втянул в его в эту историю, то Альфреда, который, как оказалось, был когда-то Риккардо, выполнявшим задание со своей мнимой женой. И который теперь должен был бы быть на том свете, вместе с женщиной, которая была дорога когда-то Бернардо. Алэйна, её имя он повторил несколько раз, когда услышал его от Гамильтона. Не веря тогда, что она выжила после того, как он в неё выстрелил, уцелела во время взрыва. Они все трое выжили после взрыва, произошедшего на вилле его родного дяди. Тогда его семья была заданием. Хотя с Алэйной он до этого уже встречался, правда, тогда её звали Марселлой, и он был вновь её заданием. Она уже дважды умирала и возрождалась, как кошка, у которой девять жизней. Когда-то он хотел, чтобы она стала его женой, но это было так давно, что, казалось, было в прошлой жизни.
По прилету в Лондон, его в номере уже ждал Гамильтон, который поведал, что помощь он может ждать только от двух человек, бывших в прошлом агентами. Услышав тогда их имена, он лишь пожал плечами, но увидев фотографии, забыл, как нужно было дышать. Глядя на людей, которых думал, что уже нет в живых, на любимую женщину, которую сам убил. Он с трудом верил своим глазам.
- Да, - улыбнулся Гамильтон, наблюдая его реакцию, как будто зная, что она такой и будет. - Ты был их заданием.
- Дважды.
- И Тори отлично его выполнила. Надеюсь, и ты свое выполнишь на ура.
Потом Гамильтон объяснил, почему не направил своих агентов сюда, он не хотел, чтобы они узнали в Алэйне и Паскулино своих сослуживцев. А он, Бернардо, их не выдаст, ведь сам сейчас вне закона. И если он выполнит, это задание, Гамильтон отдаст ему ключ от сейфа, и забудет, прошлое Дэвида Лассо.
И вот уже неделю, как Дэвид в этом участвует. Каждый раз, открывая утром газету, видел, как идет подготовка к свадьбе. И почему-то желал, чтобы её не было. Видел, как Кассандра улыбается своему жениху, и его почему-то охватывала ревность, ему казалось, что она его предала. Ведь три месяца назад, она не словом не обмолвилась, что была обручена. И сегодня, сидя на церемонии, он надеялся, что невеста не придет, но она пришла.
Бернардо смотрел, как девушка, словно белый ангел, вошла в церковь вместе с отцом. Она гордо шла по проходу, глядя вперед. Он видел, как она стала рядом с женихом и священник начал церемонию. Заметил, как маленькая девочка, опустив шлейф невесты, побежала по проходу, её подхватила Алэйна и, прижав к себе, поцеловала в пухлую щечку. Обе светловолосые с голубыми, прозрачными, как воды океана глазами. Девочка, была точной копией своей мамы. Бернардо видел, как ребенок перебрался на руки отца, и тот поцеловал её в светлые волосики. Они были счастливой семьей, и он стал понимать, почему Гамильтон не хочет, чтобы это счастье было разрушено.
Когда заговорил священник, Бернардо сжал кулаки, почему-то молясь про себя, чтобы Кассандра сказала 'нет'. Он совершенно не замечал свою спутницу, с которой провел эту ночь. Для него она была заданием, вернее не она, а её отец. Она была пешкой, как когда-то он был заданием Алэйны.
Священник спросил у невесты: согласна ли она, и церковь погрузилась в молчание, Бернардо, готов был завалить задание, если бы Кассандра повернулась и вышла из церкви. Он бы ей помог, замял бы скандал, шумиху, укрыл её от всех, уничтожил бы Гамильтона. Но Кассандра тихо промолвила.
- Да...
Он почувствовал, как его руку сжалась, взглянул на девушку, сидящую рядом с ним, и увидел, как по её щекам катятся слезы, он, молча, протянул свой платок.
- Как же Кассандре повезло, - тихо промолвила Мария. - Алекс сделает её счастливой, он уже давно её любит. И как мой отец любит говорить, выбьет из неё всю дурь, а папа перестанет видеть фотографии своей родственницы в газетах каждый утро и не давиться завтраком.
Бернардо улыбнулся, вспомнив, как первый раз увидел Кассандру в мужской рубашке в лифте. А на следующее утро читал о её прогулке к машине из клуба. Тогда всю неделю он только и слышал, как дочка герцога развлекается в ночном клубе. И даже сейчас, когда Кассандра стояла рядом со своим женихом, были слышны щелчки фотокамер.
*****
Паскулино, включил телефон, который был на беззвучном режиме. И набрал номер, на звонки которого не отвечал во время церемонии.
- Да? - услышал он.
- Ну и что ты хотел старый хрыч. - Лино поудобнее посадил свое маленькое сокровище на коленях, его дочка усиленно пыталась завязать бантик на кукле. - Ты же знаешь, что сегодня свадьба подруги моей жены.
- Лино, нам нужно встретиться, я должен тебя предупредить, и это важно. Я целый месяц не мог дозвониться до тебя.