Читаем Последняя куколка монстра полностью

Девушка достала телефон и набрала по памяти номер друга. Кассандру сразу же охватило дурацкое предчувствие надвигающей беды. Она понимала, что ничего не сможет сделать. И когда после двух гудков её друг ответил, Кассандре после его слов, захотелось вновь уснуть, чтобы этого дня никогда бы не было.

- Касси, я сейчас приеду с Дэвидом. Твой муж слишком быстро нашел деньги и сейчас его люди везут их твоему дяде. Мы должны вернуть тебя Хьюзу. - Больше она ничего не хотела слышать, нажала на отбой, и смотрела на сад, который несколько минут ей так нравился, а сейчас, она даже не смогла бы сказать, какие цветы растут в нем, глаза застилали слезы, словно градом хлынувшие из них. Было больно, и душа просто рвалась на части. Сколько времени девушка просидела в саду не знала, а когда слезы иссякли, она поднялась, и с гордой поднятой головой прошла в свою комнату. Кассандра взяла в себя в руки и, приведя себя в порядок, нацепила на лицо маску, которую носила в последнее время перед свадьбой, холодную и равнодушную ко всему.

Она улыбалась холодной улыбкой, и приветствовала своего друга, и так же смотрела на взволнованного Дэвида. А когда он попросил поговорить с ней наедине, Кассандра лишь покачала головой.

- Меня ждет муж. - Холодно произнесла она, и пошла за Лино, не замечая, как Бернардо прислонился к стене, зажмурившись, и сжал руки в кулаки. Она прошла мимо Кристофера и, остановившись, рядом с ним, промолвила.

- Спасибо за то, что помогали мне. - И только усевшись в машину с Лино, посмотрела на Дэвида, увидела, его злость и боль в глазах. Ни он, ни она, ничего не могли поделать, и в этот момент, они это знали оба.


*****



Всю последующую дорогу в Лондон Кассандра молчала, боясь начинать разговор с Лино. Никто не знал, сколько стоило ей сохранять безразличный ко всему вид. Никто не мог пообещать ей, что все будет хорошо, ни Дэвид, ни Лино.

А что может быть хорошего теперь в её жизни. Она вышла замуж за якобы преуспевающего бизнесмена, шантажирующего её бумагами, которые могут очернить семью. Но это было лишь поверхность айсберга, муж оказался наркоторговцем. Как теперь взглянуть в глаза человеку, которого она никогда не любила, к которому все ближайшие месяцы испытывала только ненависть. Быть благодарной за то, что он нашел деньги и выкупил её, и радоваться, что жизни ничего не угрожает?

Лино не раз косился на молчаливо сидящую Кассандру. Вчера он еще надеялся, что к тому времени, как Хьюз найдет деньги для выкупа своей супруги, он найдет способ вырвать у того подругу своей жены. Но ни одной чертовой бумажки о семьи герцога Клеведенского он не нашел. Получив доступ к банковским ячейкам Хьюза, Лино надеялся, что тот там прячет бумаги, но ячейки оказались пусты.

Продолжая вести машину, Лино обратился Кассандре.

- Аддингтон Вилсон, после звонка твоего мужа звонил на номер похитителей, у которых ты должна была находиться. Мой друг, Гамильтон, у которого сейчас эти ублюдки, сказал, что все хорошо и ты в целости и сохранности приедешь к мужу.

- А что будет с наемниками? - Хотя Кассандре было совершенно безразлично, что будет с этими людьми, нанятыми её родственником.

- Пока еще не решили. Касси, ты понимаешь, что должна скрывать свое пребывание в доме Дэвида. Ни Хьюз, ни тем более Аддингтон, не должны об этом узнать.

- Понимаю, Лино. Вот только не понимаю одного, как Дэвид может встречаться с Марией, зная о причастности её отца. Ведь он совсем недавно начал встречаться с ней. Мария лишь с виду невинная овечка, а сама та еще акула. Он вроде теперь твой друг, Лино, объясни мне, что их связывает?

- А что тебя связывает с Дэвидом? - Задал он встречный вопрос. - Касси, вы не пара. И не можете ею стать. Он никогда не будет с тобой, попользуется, а потом выкинет из своей жизни.

- И это говорит его лучший друг. - Поразилась девушка.

- Я не хочу, чтобы ты страдала. А ты будешь. Поверь.

- А если бы я сказала, что влюбилась в твоего друга. - На её слова, Лино резко притормозил, подняв пыль.

- Выкинь все мысли об этом из своей головы. Зря я согласился на твое пребывание в доме Дэвида. Поверь, твой муж по сравнению с Дэвидом, младенец, у которого на губах молоко не просохло. Держись от него подальше.

- Зря ты не сказал, об этом раньше. - Но Лино её прервал, схватив за плечи и слегка встряхнув.

- Я не шучу, Касси, Дэвид очень опасен. Если твой муж может навредить твоей семье, то Дэвид её уничтожит.

- Я запуталась, Лино. Если Дэвид так опасен, то почему ты с ним дружишь? - Недоумевала Кассандра.

- Мне трудно объяснить это, но нас с ним слишком многое связывает. Мы храним множество тайн. - А про себя добавил: 'Друзей держи близко, а врагов ещё ближе'.

- Какой ты весь таинственный.

- Пообещай мне, что будешь держаться от Дэвида подальше. - Но девушка ничего ему не ответила, а лишь отвернулась к окну.

- Дождь начинается. - Заметила она. - Лино, мне сейчас нужно играть любящую жену, а не пиранью, которая хочет всех порвать.

И перед тем как завести машину, Лино пообещал девушке:

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги