Читаем Последняя куколка монстра полностью

Чувствовала, что в его руках была сила, и стоило ему только пошевелить пальцем, он мог уничтожить все, чтобы ни пожелал. Иногда её охватывал страх от взгляда в его темно-карих с крапинкой глаз, которые, казалось, скрывали очень много тайн. И хоть женщине и было любопытно, узнать хоть одну маленькую тайну, понимала, что может отдать жизнь ради этого. - Я не дура, чтобы так рисковать. Мне достаточно денег, которые он мне дал, и еще даст".

- Кассандра... - не громко повторил её спутник.

Виолет показалось, что Дэвид как будто пробует на вкус её имя, как вино, что хранится годами. И он, как истинный гурман, перекатывал её имя у себя на языке.

- Она самая младшая в семье, и единственная дочка герцога. - Виолет нахмурилась, словно задумавшись, вспоминая остальных членов семьи. Хотя была знакома с ними слишком близко. Проведя много страстных ночей в кровати будущего герцога, маркиза Клеведенского, мечтая стать герцогиней. Но её мечты, плавно спустили в унитаз, так как милорд был обручен с какой-то школьницей из знатного рода, которая в будущем должна произвести на свет его породистых щенков. Бесило её больше всего, это то, что она столько времени потеряла, потратив на объятиях Алена. А потом поменяла одну роскошную кровать на другую - Бертрана, надеясь, что Ален, будет ревновать её к своему брату. Её ждал второй огромный облом, её просто трахнули пару раз и отослали, как багаж с ненужными вещами в Египет, с милой улыбкой пообещав, что приедут буквально через неделю. Бертрана не было намного дольше, и устав от невыносимой жары, которая могла нравиться только верблюдам и местным аборигенам, Виолет вернулась в Англию, чтобы увидеть своего любовника в объятьях его очередной любовницы.

Их сестру она ненавидела, помня, как та предупреждала её с самого начала, так как знала, какая участь ждет Виолет. Она не послушала, не хотела видеть правду. Мечтая купаться в золоте и известности этой семейки, стать герцогиней. Ей нравились, как мерцали вспышки фотоаппаратов, когда она встречалась с Аленом, быть известной, чтобы все подруги ей завидовали. Как она завидовала Кассандре, так как у неё было все, о чем могла мечтать любая девочка. Её всегда провожали страстные взгляды мужчин, которых тянула к себе, как магнитом, её красота. Руки её добивались многие знатные миллионеры, но она лишь мило улыбалась и уходила с очередным поклонником. И сейчас глядя на танцующую Кассандру, видела, что даже её любовник заинтересовался этой белобрысой куклой с голубой кровью.

Когда музыка закончилась, Кассандра, тихо исчезла из зала. И Дэвид, следивший за нею, лишь на секунду, оторвал взгляд от нее, чтобы приказать охраннику, подготовить вертолет к вылету, чтобы быть дома уже сегодня ночью. А когда повернулся, та исчезла. Он даже привстал с дивана, чтобы внимательно осмотреть каждый уголок зала, но её нигде не было.


*****



Кассандра поднималась на лифте на последний этаж, её до сих пор злила сора с Алексом, и даже музыка не смогла успокоить её. Его постоянная ревность уже достала её. Он ревновал, к каждому фонарному столбу, даже если она стояла возле него, а облокотилась, обвинил бы в том, что она с ним переспала. Вот и сегодня, когда она улыбнулась официанту, поставившему перед ней кофе, то выслушала от Алекса, что она строит глазки всем. А когда задержалась в дамской комнате, чуть больше чем надо, потому что там всегда очередь, по не понятной ей причине. Тот обвинил её, что она уже там с кем-то перепихнулась. И даже предположил, что это был тот самый официантишка, которому она так призывно улыбалась, что чуть не выпрыгнула из платья. От шока Кассандра вначале не могла произнести ни слова, но когда отошла, въехала со всей силы этому маразматику по его миллионному состоянию с милом личиком, и посла к черту.

И теперь смотрела на загорающееся табло, которое показывало который сейчас этаж, лифт медленно поднимался на самый верхний этаж, где находился кабинет Алекса, где она оставила свою сумочку. Эта шикарная гостиница с ночным клубом принадлежало ему, и как бы она сейчас ни хотела просто взять и уехать, послать его подальше, в оставленной сумке были документы, карточки, ключи от дома. Кассандра не собиралась просить брата, срочно все восстанавливать, когда можно было просто прийти и забрать свои вещи.

Войдя в кабинет без стука, замечая любовника, стоящего у окна. Тот резко повернулся, услышав, как дверь хлопнула. В его взгляде все еще горела злость.

- Ты что-то забыла?

- Да свою сумочку. - Заявила Кассандра, и подошла к журнальному столику, на котором лежала та.

Нахмурившись, сложив руки, на груди Алекс следил, как Кассандра шла, слегка покачивая бедрами. От взгляда на неё в нем всегда просыпался какой-то зверь, ему хотелось запереть её от всех и показывать только на праздник, как самый драгоценный брильянт. Но Кассандра всегда выводила его из себя, была просто огонь, горячей, страстной, и не только в жизни, но и в постели. И окружающие мужчины чувствовали этот огонь, и хотели им обладать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги