Читаем Последняя куколка монстра полностью

За день до встречи с Кассандрой Бернардо, выйдя от своего адвоката, вместо того, чтоб попросить водителя ехать домой, попросил остановиться у ближайшей церкви. Чем удивил, не только водителя, но и охрану.

Бернардо пришел в церковь не каяться, и не общаться со священником рассказывая про свои грехи. Слишком много их было, этих грехов, и за них он сам ответит, когда придет его время.

Сейчас он хотел попросить у Бога об одном, что бы тот дал ему вновь шанс на новую жизнь, которую он хотел.

Сев на ближайшую лавку, и положив сомкнутые руки на спинку другой, Бернардо, прикрыл глаза. И просил, просил, чтоб Всевышний позволил иметь настоящую семью, о которой он еще в девстве мечтал. Он не знал, сколько времени так просидел, не обращая ни на кого внимание, и даже не вздрогнул, когда услышал неожиданный голос своего отца.

- Тебе нужно исчезнуть в ближайшее время из страны. - Проговорил Гамильтон, сев рядом с Бернардо.- Английская разведка, сильно заинтересовалась делами Аддингтона, и с кем он сотрудничал, всеми его связями. Дэвид Лассо тоже мелькает в их документах. - Но Бернардо не шелохнулся, продолжая спокойно сидеть с закрытыми глазами, и слушать. - Уже поступил запрос на твои банковские счета, и на проверку твоих компаний. Я знаю, что ты все хорошо за собой подчищаешь, и не должно возникнуть у английской разведки вопросов. Ты был любовником Марии не давно, и имел приятельские отношения с её отцом. Так что тебя будут с огромным удовольствием допрашивать.

- Я виделся с Марией, и она предупредила меня, что за ней ведется слежка.

- За тобой скоро тоже начнется. И еще, тех, кого мы задержали, кто сотрудничал с Аддингтоном, хотят убрать тебя, они уверены, что это ты их сдал.

- И они правы... Гамильтон, я знаю, что ты меня просто так бы не оставил, после завершения дела. И к моей кончине ты не имел никакого отношения бы. За тебя сделал это Аддингтон, или его люди. Так что я не удивлен, знал, на что иду, и чем мне это грозит.

- Что ты собираешься предпринять? - Поинтересовался Гамильтон, сложив руки на груди.

- Значит, ты мне предлагаешь, исчезнуть из страны. Думаешь, это поможет? Всего лишь уехать. - Бернардо рассмеялся. - А других предложений не будет? Ведь за мной будет охотиться Английская разведка, а еще за мою голову люди Аддингтона предложат не плохую цену.

- Что ты предпримешь? Я могу помощь...

- Помощь от тебя? Не смеши. - Бернардо не глядя на Гамильтона, поднялся, и вышел из церкви.

Выйдя из церкви, его окружил яркий солнечный свет, заставляя зажмуриться. Привыкнув к яркому свету, Бернардо посмотрел на голубое небо, и попросил про себя вновь у Бога помощи.

- Услышь хоть раз меня. Дай мне шанс на жизнь с Кассандрой...



Глава 19



Все эти дни Кассандра была растерянной, ей казалось, что это все происходит не с ней, а с кем-то другим. Она не знала, кого полюбила предпринимателя Дэвида Лассо или торговца оружия Бернардо Руссо, эти два совершенно разных мужчин, были соединены в одном. Как бы это её не пугало, она все равно продолжала любить. Хотя и боялась этой любви. Ведь Дэвид которого она знала, мог быть весь искусственным, не настоящий, созданный из лжи. Но что-то глубоко внутри, протестовала в ней от этих мыслей. Не мог Бернардо так искусственно притворяться, быть таким отличным актером. Хоть Бернардо и создал себе новую жизнь, новый образ Дэвида Лассо, все равно оставался тем же мужчиной, неукротимым, привыкшим идти вперед, и не оглядываясь. Да он привык, чтоб ему покорялись, всегда был лидером, и не перед кем не прогибался.

Все что Кассандра узнала о его прошлом, за эту неделю, испугало её, и в тоже время она не переставала любить Бернардо. Понимая, что им нельзя быть вместе, что она вряд ли сможет выдержать такую опасную жизнь, в которой он привык существовать. Не сможет угнаться за ним, и рано или поздно станет для него неинтересной.

Но его последние слова, опровергали её доводы: 'За тебя решу я', он от неё не отступиться.

Его требования казались ей смешными и безрассудными, ведь он не может так сразу потащить её к священнику, кем она будет выглядеть в глазах окружающих. Для всех она вдова Алекса Хьюза, и должна вести себя подобающе. Выдержать положенный траур, и только потом начать появляться в обществе, а через пару лет подумать о новом замужестве. Нужно соблюсти приличия, даже если она ненавидела своего мужа.

Хоть Бернардо и не предложил ей сыграть через неделю свадьбу, но твердо сказал, что она будет с ним, и его устраивал положительный вариант, ответа.

Но какой должен быть её ответ? И если она скажет ему: 'Да', что будет?

Кем она будет выглядеть в глазах света?

Как будут относиться к её беременности?

Ведь её имя будут трепать в каждой жалкой газетенки, и будут делать ставки, от кого ребенок. И знал, ли её муж, что у него с первых дней женитьбы растут рога.

И эти пересуды, затронут не только её и ребенка, но затронут семью, и родителей Хьюза.

Она ни в коем случае не должна допустить сплетен. Бернардо, это должен понимать, что своим решением может лишь только погубить репутацию, и вызвать огромнейший скандал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги