Читаем Последняя куколка монстра полностью

От оглушительного взрыва у Кассандры заложило уши, и сердце казалось, вырвется из груди. Она не верила своим глазам, отказывалась верить. И устояла на ногах только благодаря березе, за которую держалась. Страх сковал её тело, и вздохнуть не было сил. Слезы катились из глаз, и из горла рвался крик.

- Нет. Нет. Бернардо.- Тихо шептала она, качая головой. Кассандра отступила от березы, хотела сделать шаг, но не смогла, ноги, словно подкосились, и она упала, на каменную дорожку. - О Боже. Господи за что. Любимый. - Горько шептала она, и пыталась сглотнуть ком, который появился в горле. - Бернардо нет. Нет, пожалуйста. Это не может быть. Нет.

Закрыв глаза, она не верящее качала головой, отказываясь верить в действительности, что любимого больше нет. Ведь она только, что его целовала, была в его объятьях. На её губах еще оставался след от его поцелуев.

- Нет, нет. - Кричала она, ударяя руками каменную дорожку. - Бернардо нет. Любимый. Господи. За что??? Бернардо нет. - Всхлипывала она, обнимая свой живот, словно оберегая жизнь ребенка, от этой страшной действительности.

И тут она почувствовала, как её крепко обняли и прижали, она сквозь катящиеся градом слезы, рассмотрела лицо любимого.

- Бернардо - Не верящее прошептала она. И он подхватил её на руки, целуя её волосы. Он что-то говорил, но она е слышала его, прибывая все еще в шоке.

Бернардо быстро нес Кассандру, что девушка, даже не различала, куда они движутся. Для неё было важно одно, прижиматься к любимому, крепко, крепко. Она прижалась лицом к его груди, слыша, как громко стучит его сердце, продолжая плакать, не замечая, что рубашка любимого уже намокла от слез. И вдыхала такой родной любимый запах.

- Бернардо. Любимый. - Всхлипывала она. А потом подняла голову, и встретилась с его глазами. - Я тебя ненавижу. Слышишь, ненавижу.- Прорыдала она, и уткнувшись ему в грудь.

- У тебя вся жизнь впереди, это мне твердить.

- Ненавижу. - Твердила она, хлюпая носом. - Английская разведка, и любая мафия, по сравнению со мной тебе покажется цветочками.

- Уже кажется.- Пробормотал Бернардо, и поцеловав в её волосы. И уселся вместе с Кассандрой, в черный за тонированный Мерседес. И перед тем как тронуться с места, он заставил посмотреть любимую в его глаза. - Кассандра. Слышишь, я никогда от тебя не откажусь. Ты моя. И только моя. Я знаю, что я перевернул твою жизнь, но я сделаю тебя счастливой.

- А если не сделаешь, я превращу твою жизнь в ад. - Шмыгнув носом, пообещала Кассандра, и прижалась к любимому. - От тебя надо бежать, а я тебя люблю. Какой ужас... и не могу без тебя.


*****



Тяжело поднявшись с кресла, Алэйна отвернулась от мужа и адвоката, который зачитал им завещание Дэвида Лассо. Как она не крепилась эти последние недели, слезы вновь побежали из её глаз. Подойдя к окну, она долго смотрела на пасмурное небо, которое вновь грозило разразиться дождем, и раскрытое письмо которое держала в руках, сильно сжала.

Алэйна не повернулась, когда с ней прощался адвокат, и когда к ней подошел Паскулино, и обнял её, она всхлипнула. И повернувшись в его руках, залепила мужу пощечину.

- Это за то, что ты скрывал от меня правду.- Выскользнув из его рук, она подошла к креслу, и стала за его спинку. - Ты самого начала знал, кто такой Дэвид. - И кинула письмо в сторону мужа. - Прочти, многое интересного узнаешь.

Не мешая Паскулино читать, Алэйна ходила по комнате, растирая рукой поясницу, а потом тяжело вздохнув. Кинула на диван маленькую подушку, и села на него, подложив подушку под спину.

- Гамильтон, мне ничего об этом не говорил. - Наконец промолвил Паскулино, и сел напротив жены.

- Я скрыл от тебя, только то, что Дэвид Лассо это Бернардо. Я бы сам его в жизни не узнал, пока твой дядя не сказал.

- Ну вот, теперь мы знаем, что он мой двоюродный брат. Как тесен мир, и непредсказуема судьба. - Вытерев глаза платком, продолжила. - Знаешь, я теперь точно знаю, что Кассандра и Бернардо живы. В вертолете уже было два трупа, когда пилот поднял его вверх. Но Бернардо и Кассандры там не было. Этот гаденыш так просто не сдохнет, он живущий. И вновь изменил судьбу, только втянул в это Кассандру.

- Красавица полюбила чудовище. Надеюсь, когда-нибудь она сделает из него ручного монстра.

- Сделает, поверь...- Улыбнулась Алэйна.

- Кстати, почему Бернардо пишет в письме, о будущих племянницах, которые у него появятся? У него уже есть одна? А сейчас же мы ждем мальчика? - Паскулино, вновь заглянул в письмо.

А потом посмотрел на жену, которая покраснела. - Не понял?

- У Бернардо слишком длинный язык. Надеюсь, Кассандра его подержит. Я не знаю, откуда он узнал, про девочек.

- То есть у нас будет еще дочка.

- Нет.

- Слава Богу, мальчик. Хоть здесь Бернард ошибся.

- Нет.

- А кто?

- Две девочки. И только заикнись, что ты не рад.

- Гм... А почему, я об этом узнаю, на восьмом месяце беременности своей жены.

- По идее это был сюрприз, милый. Так что радуйся, ты будешь жить в цветнике. А то мальчик, мальчик. Твои хромосомы до мальчика не дотягивают. Так что любимый отдыхай, будут девочки.


*****



Три года спустя.



Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги