Читаем Последняя легенда аскондинов полностью

Закат окрашивал небосвод в багряные оттенки, шум листвы, как будто затихал. Птичьи трели раздавались в лесной чаще. Полной грудью вдыхал Тейлас аромат древесной смолы и мяса поджаренного кем-то на костре. После всех испытаний, которые свалились на его голову, здесь, в эльфийском лесу, он словно отдыхал душой. Вспоминая сухие пустоши и каменистые бесплодные долины, он был рад оказаться здесь, пусть и в роли пленника, изначально. Эти леса не были похожи на леса Шеринвена. Они были более дремучие и дикие. Но здесь чувствовалось настоящее единение с природой. С высокого каменного утёса, который как будто бросил великан посреди леса, открывался вид на бескрайние зелёные кроны. Словно огромное зелёное море, из которого раздавались голоса птиц, насекомых и необычных животных, которых было трудно заметить в лесу. Как только солнце опустилось за горизонт, звуки начали затихать, и среди деревянных домиков и беседок раздалась печальная мелодия. Фиделтина всё не было, видимо беседа со старейшиной затянулась надолго. Тейлас окунулся в печальную песнь, которую играла свирель. Эльфы почти все разошлись и в их домах загорелись слабые огоньки. По каменной лестнице, заросшей лианами, Тейлас спустился к беседке, откуда раздавались звуки. Тёмная фигура с изящной осанкой и длинными распущенными волосами сидела у свечи. О чём пела свирель? О чём думала эльфийка, которая играла эту мелодию? Тейлас застыл у входа и, сев на ступеньки стал слушать. В этой мелодии он услышал нечто до боли знакомое, и его сердце как будто сжалось в тоске по дому. Он вдруг вспомнил те беззаботные дни, проведённые на краю света, в своём доме. Вспомнил о забытых друзьях и родне. О бескрайнем морском просторе, вид на который открывается из галерей Дворца Предков. И эльфийка, словно прекрасная морская сирена, манила своей чарующей игрой. Высокая нота легко и протяжно пронеслась в воздухе, постепенно растворившись в нём.

— И долго ты ещё будешь пялиться?

— Ты красиво играешь — вздрогнул от неожиданности Тейлас — Мне очень понравилось.

— Музыка помогает мне успокоиться — ответила эльфийка — В Шеринвене не играют на свирелях?

— Играют, но в основном пастухи и это не звучит так красиво.

— Я не пастух — встала эльфийка и затушила свечу — А ты ищешь неприятности. Шёл бы ты отсюда.

— Извини, я не хотел тебе мешать…

— Нечего извиняться — усмехнулась эльфийка — То что ты действительно аскондин — это, безусловно, здорово, значит мы не враги друг другу. Но это не значит, что тебе можно бродить, где не следует. Что-то тут уже слишком много людей собралось, и мне это не очень нравится…

И тут вдруг за спиной Тейласа появилась абсолютно такая же эльфийка:

— О, Тара, я ищу тебя, а ты тут уже подружилась с нашим новым знакомым?

— Мы не друзья — грозно ответила эльфийка, однако в её голосе появилось некое смущение — Я просто… Он следил за мной, Тина!

— Извините — рассмеялся Тейлас — Я никак не привыкну. Вы совершенно…

— Это называется близнецы — рассмеялась Тина.

— Да, значит ты Тина, а тебя зовут Тара, так? — произнёс Тейлас.

— Браво — фыркнула Тара.

— Я ещё раз хотел извиниться за прожженную куртку, Тина. Вы застали меня врасплох.

— Да ничего — это пустяки — отмахнулась Тина — Сейчас у нас неспокойно из-за этих орков, а человек, разгуливающий в одиночку в лесу, вызывает подозрения. Очень хорошо, что ты не шпион и кроме того друг сэра Фиделя.

— Кстати — произнёс Тейлас — Что вы думаете об этом возвращении орков?

— Мы думаем, что в этом возвращении в Канингор таится какая-то тайна, старейшина же думает, что у нас нет повода для беспокойства. Но ведь ты и сэр Фидель тоже ведь здесь не случайно? Так думает и капитан Илидир — говорила Тина.

— Значит, капитан не разделяет мнение старейшины?

— Тина! — гневно прервала её сестра, прежде чем она начала говорить.

— Что?

— Он чужак! Кем бы он там ни был. Это не его дело, что твориться между капитаном и старейшиной. Когда ты научишься держать язык за зубами?

— Я не враг вам, Тара — произнёс Тейлас — В этом возвращении орков действительно таится тайна и очень серьёзная опасность, поверьте мне. Я и сэр Фиделтин, мы здесь для того чтобы не только обезопасить свою родину, но и все свободные земли. Увы, я тоже не могу сказать больше, но надеюсь, мы придём к какому-нибудь компромиссу. Но для этого мы должны быть откровенны друг с другом, даже если правда вселит страх в наши сердца…

— О чём ты говоришь? — обеспокоилась Тина.

— Меньше слушай людей — оборвала Тара — Особенно некромантов.

Она взяла за руку Тару и повела за собой.

— Ещё раз предупреждаю — сказала эльфийка напоследок — держись подальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мортенвальд

Похожие книги