Простуженная ночь,дыша на пальцы посиневшие,склониласьнад телами окоченевших звезд.Луны немилость – к теплой коже неба примерз холодный свет – сменила равнодушье снегопада.Как молния,потемневшая от старости,сухая ветвьперечеркнула свет и сумрак.Бездумно скольжу по льду твоего взгляда.Ветер свистит в ушах.Захватывает дух в предчувствии паденья…Удар!…Предостережению не вняв, восславим неудачников – и по второму кругу…И я, смеясь от боли, тру скрипящим снегом синяк, пиявкой жирной вспухший на ушибленном колене…В ослеплении азартас разбегу налетела на острый угол твоей души,грубо вырубленнойиз скального базальта.
Эскиз в апельсиновых тонах
Апельсины?Признаю лишь марокканские,Пламенеющие вродеСолнца в закат…Будто?Из-за серого домаЛениво выкатилосьМалокровное солнце –ЖелтоликийКривобокий уродец,Зябко кутающийся в затасканныеОблака…Не люблю севера,где тихое, робкоеСолнцесловно теплом беременно –Да никак не родит.Я люблю, чтоб субтропикиИ вне меня –Не только внутри.У меня в грудиГорит,Сочась алым светом, словно ободранногоСолнца мякоть –Сердце закатное –Знаменосец вечного лета.У меня и из глаз два солнышка смотрят.Точнее, затмения солнца –СветятсяВокруг лун зрачков, бесстрастных, как Будды,Лучей золотистых два ореольца.А если на море побуду –Так и загар у меня оранжевый.Люблю, встав пораньше,По-братски –подставив солнцу спину,Глазами –Греть море, застывшее за ночь…Гляди-ка!Пустырь перед домомс утраНежно-апельсиновый,Словно содранная с солнцакожура.1979
«Любовь и счастье несовместимы…»
Любовь и счастье несовместимы.Счастье – синоним покоя,любовь –его отрицанье.Счастье –это уверенность в беспрерывном обретении,любовь –это вечный страх потерь.Счастье мое,перед тем,как навсегдаисчезнуть за поворотом,оглянись на миг…Любовь моя,я искуплю этот мигневозвратностью потери.1980