Когда Хемингуэй и Адриана вышли из ресторана гостиницы, то направились не к каналу, а к площади Сан-Марко. Хемингуэй сегодня решил сделать подарок Адриане. Они остановились возле витрины ювелирного магазина.
–Тебе нравятся золотые вещицы?
–Нравятся, но я не люблю носить на себе много украшений.
–Тогда зайдем. Я тебе обещал подарок.
–Хорошо, Папа. Только такой подарок, чтобы я могла его постоянно носить или очень часто надевать. Я не хочу твой подарок держать в шкатулке.
Они зашли в магазин, и их внимание привлекли фигурки негритят из черного дерева, украшенные драгоценными камнями.
–Симпатичные броши. Они подойдут к любому костюму и платью, разве кроме, бального.
–Какой из негров тебе больше нравится? Выбирай?
–Пожалуй, тот, что справа. У него симпатичное лицо. Как ты считаешь, Папа?
–Они все симпатичные. Но, если бы я для тебя выбирал слугу, то предпочел, вон того. – Он показал на другую фигурку негра.
–Хорошо. Подари его, раз он тебе нравится.
Подошел продавец и назвал цену. Хемингуэй плохо понимал итальянский, но понял, что цена за негритенка, высока. Между всеми тремя завязался оживленный торг, где Адриана была больше переводчиком. Наконец, продавец снизил цену на треть, и Хемингуэй выписал счет. Стоя перед зеркалом, Адриана пыталась приколоть трехдюймового негритенка с рубиновыми глазами к левому плечу жакета. Негритенок был красивым и, конечно, мог украсить любое платье, правда, если такие вещи любишь.
«Не любить их могут только дураки. – Подумал Хемингуэй и сразу же себя оборвал. – Не смей говорить грубости даже про себя. Постарайся вести себя лучше, пока с ней не распрощался. Прощай! Как плохо звучит. Лучше до свидания, всего хорошего, до встречи. А еще лучше – счастливого пути. Как из песни. И точка. Не показывай ей, что тебе плохо. Ей тоже плохо».
–Дочка! Дай, приколю слугу, которого выбрал для тебя.
–Изволь, мой король.
–Спасибо, моя принцесса и королева.
–Давай играть в великие имена.
–Давай. Вот смотри, моя принцесса. Мой слуга всегда с тобой.
–Мне подарил его Людовик Шестнадцатый.
–Да. Перед тем, как отправиться на гильотину.
–Извини. Я об этом не подумала. Но, тогда я пойду с тобой на эшафот и плюну сверху на всех, кто мне будет возражать или мешать быть рядом с тобой.
–Не надо о казнях. Забудем о них. Пойдем к каналу, и пусть нас отвезут на самый отдаленный остров в лагуне.
–Там мы будем играть в великих людей. Только без имен. Хорошо, мой король?
–Да, моя королева…
Они вышли из магазина. Адриана, склонив голову влево, рассматривала своего негритенка.
–Ты мои изумруды держишь в руке? – Она уточнила. – Хотя бы изредка?
–Нет, моя принцесса. В номере их хранить не могу. Я их положил в сейф у портье. Я тебе хочу их отдать. Не надо мне делать дорогого подарка. Ты для меня – лучший подарок. Я написал распоряжение, чтобы тебе вернули их после моего отъезда.
Адриана отшатнулась от него.
–Не смей этого делать, Папа! Я их не возьму. А, если мне их передадут, то я их выброшу в море. В Большой канал, у «Гритти». У твоего дома в Венеции! Понял?!
–Хорошо, дочка. Я их оставлю себе. Но я их все равно тебе верну, когда меня не будет.
–Не говори мрачно, Папа. А то я заплачу.
–Пойми, дочка. Я их постоянно держать возле себя не могу. Они будут у меня храниться где-нибудь в сейфе…
–Но ты, хоть изредка, будешь на них смотреть и вспоминать меня. А когда возьмешь в руки, почувствуешь меня рядом с собой.– Перебила его Адриана.
–А потом, после… Как у Людовика. Их кто-то возьмет себе, не зная, что они твои. А потом продаст. Я же умру первым.
–Папа, ты вечен. Никогда не говори мне об этом… Ну, то что ты сейчас сказал. Распоряжайся ими, как хочешь. Но мне никогда не отдавай.
–Хорошо, девочка. – Вздохнул Хемингуэй. – Вот и Большой канал. Где здесь поблизости гондола?
–Давай крикнем, вон тому гондольеру?
–Не надо. У него люди. Пойдем к причалу, найдем себе отдельную гондолу и не отпустим ее от себя.
–Как скажешь, мой король!
12
За два дня до отъезда, Хемингуэи пришли на обед к Иванчичам. Разговор за обедом шел вяло, пока Мэри не сказала:
–Мы с Эрнестом решили подарить вам свою машину.
Джанфранко подскочил на стуле. Наконец-то, завязался настоящий разговор.
–Спасибо! – Выпалил он. – Я боялся об этом подумать.
Его глаза перебегали с Эрнеста на Мэри, – чей подарок? И Хемингуэй сказал:
–Я тебе дарю свой автомобиль, Франки. Ты был у нас, как шофер и твоя помощь часто выручала нас.
–Да, Франки. – Хитро улыбнулась Мэри. – Ты во многом нам помог. Спасибо тебе.
–Так он уже мой?
–Да. – Ответил Хемингуэй. – Завтра подготовь документы на дарение, я их оплачу. А послезавтра повезешь нас в Геную уже на своем автомобиле.
–Хоть до Кубы! Синьор Хемингуэй. Я не решался вам сказать, но если можно…
–Что, Франки?
–Я хочу написать книгу. Не поможете мне… – Он смущенно замолчал.
–Покажи, что у тебя есть?
–У меня пока ничего нет. Я просил Адриану поговорить с вами…
Хемингуэй посмотрел на Адриану, и та смущенно опустила глаза.
–Хорошо. Я всегда тебе помогу, Франки. Как что-то напишешь, покажешь мне.
–Спасибо!