Читаем Последняя любовь Скарлетт полностью

В столовую вошла Саманта с кофейным сервизом на подносе. Она посмотрела на Ретта Батлера, как будто взглядом спрашивала, куда поставить этот сервиз.

– Не знаю, Саманта, стоит ли сюда его нести! – ответил на красноречивый взгляд Ретт. – Постой, я сейчас предложу. Кофе мы будем пить в гостиной, вы не против?

Луиза кивнула, и, поднимаясь со своего места, продолжила фразу:

– Но на этом фокусы мужа не кончились…

Все поднялись за Луизой, проследовали в гостиную. Саманта вручила гостям по чашечке, потом стала подходить к каждому с подносом и предлагать налить ему кофе.

– Мама у нас кофе не пьет! – сказала Джессика, когда Саманта остановилась напротив Луизы.

– Сегодня выпью, – сказала Луиза. – Но только капельку, и прошу туда добавить чуточку молока!

Но Саманте было неудобно держать при этом поднос, поэтому Луиза схватила кофейник и быстро проговорила:

– Давай я налью сама, спасибо, Саманта!

Служанка отошла в сторону. Луиза с серьезным озабоченным видом стала наливать себе кофе. Роберт подошел к графине и тихо произнес:

– Миссис Строуберфилд, вы не путаете, это был точно секретарь губернатора Джорджии?

– Ах, нет! – перебила его Луиза. – Не помню, я же сказала тебе… Кто еще хочет кофе? – спросила она у остальных.

Видя, что к подносу снова направилась Саманта, графиня сказала служанке:

– Пусть поднос стоит здесь. Каждый, кто хочет, сам подойдет и нальет себе!

Саманта подошла к Ретту и вопросительно посмотрела на него.

– Вы не нужны здесь, Саманта, большое спасибо! – сказал Ретт.

Когда служанка покинула комнату, Луиза оживилась.

– Теперь здесь только свои, – сказала она, посмотрев вслед Саманте – и я могу рассказать, что было дальше. Слушай меня внимательно, мой милый Ален, потому что это тебя касается в первую очередь…

Ален вздрогнул и глубоко вздохнул. Вместе с тем вид у молодого человека был какой-то отсутствующий.

Луиза взяла в руки чашечку с кофе и присела на один из диванов. Ретт заметил, как собранна и спокойна стала графиня.

– Бросив этих Тетчеров, мы сели в автомобиль и помчались на вокзал. Я даже переодеться не успела. И что, по-вашему, сказал мне мой муж? Вы сейчас все упадете!

Луиза сделала театральную паузу. Все, естественно, затаили дыхание.

– Он потребовал – да-да, он употребил именно это слово, «требую», – чтобы я немедленно порвала с Аленом и чтобы мы никогда с ним больше не встречались!

Она посмотрела на Перкинсона:

– Каково?

Ален молча покрутил головой.

– Папа мог такое потребовать? – изумилась Джессика. – Да разве он когда-нибудь…

– Вот именно! – воскликнула Луиза, глядя на дочь. – Когда-нибудь! Кто-то ему все рассказал. И он потребовал самым решительным образом! Он так разошелся, что я поначалу боялась и рот раскрыть. В таком состоянии я его еще никогда не видела.

– Он вновь воспылал к тебе страстью и ревнует! – весело воскликнула Джессика.

– Оставь, ради Бога! – сказала Луиза дочери. – Он, видите ли, не имеет ничего против любой другой замены! Ален же исключается… А какие глупости он говорил!

Она повернулась к Алену:

– Если я не сделаю так, чтобы ты, Ален, исчез, то он сам об этом позаботится… Наконец, у меня лопнуло терпение, и я сказала, что предпочитаю развод.

Луиза поставила чашечку на стол и сказала:

– Ради Бога, дайте мне кто-нибудь сигарету! Она очень волновалась, руки ее дрожали, но Ретт Батлер все равно подумал, что женщине недопустимо курить.

Сам он курил только во второй половине дня и только сигары, поэтому ничего не мог предложить гостье.

Ален молча достал из кармана серебряный портсигар и дал графине одну сигарету.

– Я действительно сказала, что решила с ним развестись! – сказала Луиза.

Она закурила.

– Но почему вы молчите? – не вытерпела графиня через несколько секунд, видя, что никто не решается заговорить после нее.

Роберт кашлянул. Луиза посмотрела на него, потом на Перкинсона.

Ален отвел глаза.

– Ты выйдешь за Алена? – спросила Джессика.

Луиза мгновение смотрела на дочь, потом внезапно расхохоталась.

– Да нет! – воскликнула она. – Что за фантазии?

Джессика смотрела на мать и также начала смеяться:

– Ну конечно, как же можно…

Луиза внезапно прекратила смех и посмотрела на Алена виновато. Она поняла, что такая реакция с ее стороны на вопрос Джессики может быть весьма оскорбительной для молодого человека.

– Но Ален мне такого никогда и не предлагал! – сказала она. – Не могу же я его заставить?

Луиза повернулась к Алену и добавила:

– Правда, милый?

Ален вдруг кашлянул, встал со своего места и подошел к Луизе вплотную. Вся его фигура была напряжена. Юноша посмотрел графине в глаза.

– Я предлагаю тебе это сейчас! – твердо сказал он. Луиза выдержала его взгляд спокойно, с легкой улыбкой.

– Я благодарю тебя, Ален, – ответила она, – но отказываюсь…

– Почему? – осведомился молодой человек.

– Выходят замуж для того, чтобы создать семью, Ален. А расходятся для того, чтобы быть свободными от семьи. Ты понимаешь меня?

Ален усмехнулся.

– Свободными становятся, чтобы снова выйти замуж.

Выражение лица Алена и его жесткий тон смутили Луизу. Она вопросительно посмотрела на остальных.

– Нет, Ален, – растерянно произнесла она. – Свободными и… все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром (фанфики)

Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару
Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару

«Бессмертная американская классика», «самый знаменитый роман XX века», «волнующая история любви и ненависти» — все это сказано о романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». О романе, тиражи которого в США и во всем мире уступают лишь тиражам Библии, а фильм, снятый по нему, до сих пор, спустя 50 лет после выхода на экран, остается непревзойденным по числу посмотревших его зрителей.Какова же история этой прекрасной книги? Как случилось, что скромная домохозяйка — Маргарет Митчелл из Атланты — стала автором супербестселлера? Что должна была узнать и пережить эта женщина, чтобы создать произведение, вот уже более полувека волнующее миллионы читателей во всем мире? Существовали ли в реальной жизни люди, похожие на Ретта Батлера и Скарлетт О'Хару? Все это можно узнать, прочитав историю жизни М. Митчелл «Дорога в Тару». Написанная живо и увлекательно, книга заинтересует не только поклонников романа «Унесенные ветром», но и тех, кто увлекается американской историей, издательским делом и кино.

Энн Эдвардс

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл

Роман повествует о дальнейшей судьбе героев, после того, как Ретт Батлер покидает Скарлетт, — именно этим и заканчивается знаменитый роман Маргарет Митчелл. Оставшись одна, Скарлетт, следуя принципу, — выжить в любой ситуации, пытается определить для себя новый способ существования без Ретта. Испробовав многое из того, что ей было доступно по мере своего материального положения, она останавливается на коммерческой деятельности, которая в силу ее характера, всегда имела для нее важное значение и окунается в работу с головой. По мере возникновения проблем, связанных со своей деятельностью, жизнь забрасывает Скарлетт в Чарльстон и даже в Нью-Йорк к ненавистным янки, многие из которых к удивлению, доставляют ей немало приятного. Она часто посещает любимую Тару, чтобы обрести душевное равновесие, которое может получить только там и увидеть престарелую Мамушку, — единственное звено, все еще связывающее ее с далеким прошлым. А однажды, по приглашению некого, влюбленного в нее поклонника, отправляется в Новый Орлеан на карнавал Марди — Грас! Ретт так же желает отыскать свое место в жизни на данном ее этапе и пытается примкнуть то к одному, то к другому берегу. Однако, как и обещал, изредка наведывается в Атланту, чтобы не скомпрометировать Скарлетт перед горожанами. В периоды их совместного короткого проживания, отношения между отвернувшимися друг от друга супругами, достигают контрастного накала, — в них прослеживается страсть и ненависть, протест и притяжение!…. Какого же предела достигнут эти неистовые, сметающие все на своем нелегком пути отношения? Примирением или разлукой закончится сложный строптивый роман двух сердец, таких одинаковых по сути своей и от того еще более контрастных?

Татьяна Антоновна Иванова

Романы / Исторические любовные романы
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Впервые на русском! Приквел к одному из самых любимых романов во все времена – «Унесенные ветром». Автор, которого наследники Маргарет Митчелл выбрали на написание истории о Ретте Батлере, в новом романе великолепно описал жизнь Мамушки – няни знаменитой Скарлетт О'Хара, – родившейся на Гаити и ребенком вывезенной в Америку. Много пришлось пережить юной Руфи: потерять близких и обрести новый дом, встретить любовь и пройти самое сложное испытание в жизни. И навсегда сохранить доброе сердце и несгибаемую волю, став самым родным человеком для нескольких поколений одной семьи – и одним из любимейших образов читателей всего мира.Возвращаясь в события 1820-х гг., в период до начала Гражданской войны, перед нами предстает грандиозная картина войны и мира, любви и горя нескольких поколений – история, которая всегда будет освещать незабываемую классику Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

Дональд Маккейг

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги