Сынван. Бора – старшая из троих детей. За все время она брала лишь пять отгулов, а теперь ты ее увольняешь…
Ёнсо (O.L.; указывая на предметы на туалетном столике). Расческа, база, тон (указывая на вешалки с одеждой) шелк, трикотаж, брюки, юбка, носки, нижнее белье. Лаванда даже этого запомнить не могла и работала в два раза медленнее остальных. (Ухмыляясь.) Она не могла запомнить или просто не хотела?
Сынван. Так ведь всему учатся в процессе работы. Все эти люди стараются изо всех сил ради тебя.
Ёнсо. Ах… Хочешь сказать, я должна быть благодарна за то, что они не подложили мне нож вместо зубной щетки?
Сынван. Ты ведь понимаешь, что я не об этом.
Ёнсо. Она уволена. В награду за халатность. Бери она хоть пятьдесят отгулов, ей все равно будет тяжело.
Юми (входит). Доброе утро!
Сынван (здороваясь). Юми!
Ёнсо (равнодушно). Главная экономка, как всегда, секунда в секунду уходит с работы, а ее подчиненные попадают в неприятности. Я выделю вам любую комнату, переезжайте уже ко мне.
Юми. И терпеть истерики двадцать четыре часа в сутки? (Смотря на Сынвана.) Секретарь Чо, она вам нравится, поэтому вы ее и терпите, но я…
Ёнсо. Ненавидите меня?
Юми (мягко улыбаясь). Вы знаете ответ… (Протягивает связку писем.) Вот, сегодняшняя почта!
Ёнсо (пересчитывает руками конверты). Пять.
Юми (просматривает конверты). От университета, какие-то ассоциации, насчет пожертвований, все как всегда, бесполезное… (Останавливается на золотом конверте, смотрит на Сынвана.)
Сынван (берет золотой конверт, отправителем указан культурный фонд «Фантазия», смотрит на Юми, качая головой в знак согласия). Это… счета за воду…
Сынван. Это реклама! Что-то вроде письма счастья…
Ёнсо (открывает конверт, внутри приглашение, напечатанное шрифтом Брайля). Как преуспела в развитии наша страна, даже рекламу делают со шрифтом Брайля.
Ёнсо (читает; говорит спокойно). Приглашение на вечер, посвященный двадцатилетию культурного фонда «Фантазия»…
Юми. Зачем они так рано прислали? Разве юбилей не на следующей неделе? (Неловко смеется.)
Юми. Вы же в любом случае не пойдете туда. Несмотря на настойчивость тети, да?
Ёнсо (не слушает, продолжает руками читать текст; замирает). Второе апреля в пять часов?
Ёнсо (удивленно). Завтра?
Ёнсо. Ли Гурым! (Хлопает в ладони.)
Сынван. Давай вместе пойдем?
Ёнсо. Я сама справлюсь. (Берет Гурым за поводок.)
Сынван (смотрит на имя звонящего: «Больница Кильдам»; Ёнсо уходит вперед, он быстро отвечает на звонок). Да, Чо Сынван слушает. Доктор… про результаты?
Ёнсо. Это Ли Ёнсо. Скажите все сразу мне, ведь это я получатель роговицы.
Ёнсо (на лице промелькнуло разочарование; сухим тоном в трубку). Почему… и в этот раз ничего не выйдет?
Ёнсо. Опекун опять отказал в последний момент? Или же вы обнаружили еще какую-то инфекцию? В чем проблема на этот раз? (Зажмуривает глаза.) Хватит. Не стоит больше звонить сюда. Я собираюсь удалить свое имя из списка ожидания. (Передает телефон Сынвану.)
Сынван (удивлен, суетливо говорит в трубку). Доктор, подождите, пожалуйста!
Юми (с жалостью). Госпожа…
Юми. Оставьте ее. Куда вы пойдете в таком виде?