Читаем Последняя неделя. Хроника последних дней Иисуса в Иерусалиме (ЛП) полностью

«Иисус начал говорить им притчами: «Насадил человек виноградник, обнес его оградой, вырыл яму для давильни, выстроил жевую башню и отдал его внаем виноградарям. А сам уехал в чужие края. 2 Вот настала пора — послал он слугу к виноградарям получить свой доход с виноградника. 3 Но те схватили его, избили и отправили ни с чем. 4 Снова послал к ним другого слугу, но тому разбили голову и выгнали с позором.5 Послал еще одного — того убили. Много других посылал — одних избивали, других убивали. 6 Был у него еще сын, любимый, единственный сын. И последним послал к ним его, думая: „Сына моего постыдятся". 7 Но виноградари те стали говорить друг другу: „Это наследник! Давайте убьем его, и нашим будет наследство!" 8 Они схватили его, убили и выбросили из виноградника. 9Что же сделает хозяин виноградника? Он вернется и казнит виноградарей, а виноградник отдаст другим.10 Разве вы не читали в Писании: „Камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем. 11 Это сделано Господом — диво, которое было на наших глазах"?» 12 Они поняли, что притча направлена против них, и хотели было схватить Его, но побоялись народа. Поэтому они оставили Его и ушли.» (Мк 12:1-12)

Теперь Иисус берет инициативу в свои руки (12:1-12). Вначале Иисус рассказывает притчу о винограднике. История знакомая: с большой заботой человек сажает виноградник, делает вокруг него ограду, выкапывает яму для винного пресса, возводит сторожевую башню, а затем сдает ее в аренду арендаторам. Когда хозяин посылает слугу забрать свою долю продукции, арендаторы избивают его и отправляют его с пустыми руками. Владелец посылает еще несколько слуг; некоторых избивают, а некоторых убивают. Тогда хозяин посылает своего сына, своего "возлюбленного", потому что он верит, что они будут уважать его. Но вместо этого, когда сын-наследник, прибывает, арендаторы убивают его.

Обычное название притчи "о злых арендаторах", эту историю лучше было бы назвать притчей "о жадных арендаторах". Конечно, они злые: они убивают людей. Но мотивация их убийственного поведения - жадность: они хотят обладать плодами виноградника для себя.

Нам не нужно вступать в эту дискуссию, потому что мы сосредоточены на том, что означает притча как часть истории Марка о последней неделе Иисуса. Хотя для Марка Иисус, конечно, Сын Божий, но первичный смысл притчи не христологический. Скорее, как рассказывает Марк в самом конце истории, это обвинительный акт для властей: "они поняли, что он сказал эту притчу против них". "Они" относятся к первосвященникам, старейшинам и книжникам предыдущего эпизода, тем, кто находится на вершине местной системы господства. Это жадные и убийственные арендаторы, которые отвергли и убили слуг и сына, посланных владельцем виноградника.

Из-за давней христианской традиции, что “евреи” отвергли Иисуса, христиане часто предполагали, что злые и жадные арендаторы - это еврейский народ в целом. Однако мы подчеркиваем, что тот кто отождествляет арендаторов с еврейским народом глубоко и жестоко ошибаешься. Арендаторы - это не ” Израиль“, и не "евреи". Скорее виноградник—это Израиль - и земля, и народ. И виноградник принадлежит Богу, а не жадным и богатым на вершине местной системы господства—которые хотят всё присвоить себя.

Понимая, что Иисус сказал эту притчу против них, власти хотят арестовать его. Но они этого не делают, несмотря на свое желание сделать это. Причина: “они боялись толпы”. Толпа на стороне Иисуса.

<p id="__RefHeading___Toc508564261"><emphasis><strong>ПОДАТЬ ЦЕЗАРЮ?</strong></emphasis></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика