Когда Пип подошел к цинковому ведру и к рассыпавшейся приманке, он обрадовался. Он хорошо знал, для чего это ведро предназначено и чего люди от него ждут. Он ничего не имел против того, чтобы получить награду вперед: поэтому он тотчас же проглотил приманку. Ее было немного, но он твердо верил, что, если он хорошо исполнит свои обязанности, он может получить чашку теплого молока. С веселым видом он взобрался на ведро и лег на него своей могучей грудью. Потом, ударяя ластами о ведро так крепко, как только мог, он поднял морду, и протяжные, тоскливые стоны понеслись к небу.
Слушатели не выдержали.
— Матерь пресвятая, спаси нас! — зарыдал Барней, падая на колени и отчаянно стараясь вспомнить отрывки из детских молитв. Но память его была засорена всякой дрянью, и он не вспомнил почти ничего.
— Перестань, Дэн, перестань! — молил Майкел, бросая дикие взоры на Пипа, исполнявшего свой мистический номер. — Я отдам мальчику сапоги! Сейчас же! Я отдам их, Дэн! Не трогай меня, прошу тебя, старый товарищ!
Как бы в ответ на эти Заклинания, Пип прекратил пение и с надеждой смотрел в сторону хижины, ожидая чашки с теплым молоком. Но оно не появлялось, и Пип был разочарован. Его никогда раньше не заставляли так долго ждать. Эти люди не похожи на капитана Ефраима. Прошла еще минута, и он скатился с ведра, медленно спустился по отлогому берегу и, обиженный, погрузился снова в море. Когда его темная голова, делаясь все меньше и меньше, исчезла в пространстве, люди открыли дверь шалаша и вышли из него, жадно вдыхая свежий воздух.
— Я всегда говорил, что у Дэна доброе сердце, — пробормотал Майкел нетвердым голосом. — Теперь ты, конечно, видишь, Барней, он больше не сердится.
— Но ты должен отдать сапоги сыну Дэна сегодня же, — настаивал Барней. — Когда ты это сделаешь, у тебя с вдовой Шиди может все наладиться.
— Да уж будь спокоен. Второй раз напоминать мне не придется.
А Пип, потеряв веру в людей, начал забывать дни своего плена, когда ему так хорошо жилось. Он заинтересовался существами, себе подобными, и через несколько недель свершилось полное его обращение. Скоро он и его маленькая стая отправились в путешествие, оставив Лабрадор далеко позади себя. Наконец он доплыл до цепи скалистых островов, тянущихся вдоль мрачного и унылого берега. На островах было много пещер, и морские птицы с жалобными криками носились над ними, да седые волны вечного прибоя с грохотом бились о них. В нем проснулись смутные, но сладостные воспоминания детства, и здесь он и его стая поселились навсегда.
ВЛАСТИТЕЛЬ СТАРОГО СОГАМАУКА
I
С холодных озер, питаемых источниками из мрачных глубин еловых лесов, над которыми, словно вечный часовой, высится голая гранитная скала Старого Согамаука, донеслись вести о лосе необыкновенной величины. Рога этого лося своей формой и шириной превзошли все, до сих пор известное. Вести эти распространял в одних местах торговец всяким хламом, возвращавшийся домой, в других — странствующий индеец. И скоро в поселках, расположенных по низменностям рек, поверили, что в этих рассказах есть известная доля истины. Была осень, пора падающих листьев, одетых в багрянец и золото, пора битв на берегах озер в бледном сиянии полного месяца. Тогда разнеслись новые вести о лосе, которого видели окровавленного, с изодранными боками, в ужасе спасавшегося бегством. И всем стало ясно, что военная доблесть гиганта-самца достойна его телосложения и красоты его рогов. По-видимому, он изгнал всех самцов с горной цепи Согамаука.
Исполинским лосем заинтересовались охотники и лесники. Рассказы о нем шли с разных концов. Поэтому трудно было разобраться, где надо его искать. На север и северо-восток по следам лося отправились оба Армстронга, а братья Кримминсы взяли на себя исследование юга и юго-востока. Если гигант-самец действительно существует, надо выяснить, где он находится. Если он был мифом, миф этот надо было рассеять, чтобы не создавать неосуществимых надежд в сердцах охотников.
В это время внезапно все рассказы нашли себе подтверждение. Подтвердил их Чарли Кримминс. Он неопровержимо доказал, что гигант-самец не был игрой воображения индейца или разносчика, так как ему удалось найти лося.