Читаем Последняя Охотница на драконов полностью

– К вашим услугам, сир, – пролепетала я, неуклюже пытаясь изобразить пародию на реверанс. – Меня зовут Дженнифер Стрэндж, я Охотница на драконов.

– Охотница? – изумленно повторил король. – Эта девчушка – Охотница?..

Прозвучало как насмешка. Я молча наблюдала, как он подавил смешок, разразившись чем-то между кашлем и хмыканьем. Увы, но с этого момента я прочно невзлюбила нашего самодержца. Остальные тоже начали приглушенно хихикать, и я ощутила, как гневная кровь бросилась мне в лицо, – кожу словно закололо изнутри. Потом король вскинул руку, и смех тотчас прекратился.

– А…ах! – встревоженно вскрикнул было король, но тут же спохватился и удовлетворенно хлопнул в ладоши. – Ну надо же! Настоящий живой кваркозверь!

Он щелкнул пальцами, и рядом с ним тотчас вырос лакей.

– Подать мяса для кваркозверя, – не оборачиваясь, велел король. – Поистине, весьма нестандартный питомец, мисс Стрэндж. Где вы подобрали его?

– Вообще-то, скорее не я, а он меня…

– Бесподобно! – на полуслове перебил Снодд. – Являетесь ли вы верноподданной нашей короны?

– О да, сир.

– Стало быть, волноваться мне не о чем. Скажите, мисс Охотница, у вас уже есть ученик?

– Так точно, сир, уже есть.

Король придвинулся ближе, и я поймала себя на том, что слегка попятилась прочь. Пришлось остановиться, чтобы не упереться спиной в опорный столб. Воспользовавшись этим, он стал пристально разглядывать меня сквозь монокль.

– М-м-м, – протянул он затем. – Итак, вы уволите своего ученика и примете на его место человека, которого я вам пришлю. На этом все. Можете удалиться.

Я уже повернулась было к двери, но тут в памяти всплыли сведения из шестидесятисекундного блиц-курса мистера Сполдинга. А именно, парочка фрагментов насчет деспотов и как с ними бороться. И вместо того чтобы покинуть помещение с поджатым хвостом и ненаигранной робостью в сердце, я решила постоять за себя.

– Девочка, ты оглохла? – оглянулся монарх. – Я сказал, можешь удалиться! Вон отсюда! Брысь!

– Государь, – сказала я, и мой голос сорвался, потому что лицо короля успело стать красней свеклы. – Я желаю лишь наилучшим образом послужить престолу и выполню все, чего может потребовать от меня разумный владыка. Однако осмелюсь заметить, что, согласно древней традиции и не менее древнему уложению, составленному Могучим Шандаром, дела Охотника на драконов ни в коей мере не касаются благородного короля.

Тишина в зале сделалась отчетливо гробовой. Один из советников собрался было хихикнуть, но поспешно закамуфлировал смешок кашлем. У самого короля выпал из глазницы монокль. Он обернулся к вельможам и раздраженно проговорил:

– Что я слышу, неужели отказ?

Советники стали приглушенно переговариваться, качать головами и издавать неразборчивые звуки, тональность которых обозначала согласие. Король снова повернулся ко мне и потряс у меня перед лицом изящным указательным пальцем.

– Ты осмеливаешься говорить от имени власти, превосходящей мою? Ну и где, позволительно будет спросить, ныне пребывает твой Могучий Шандар? Никто не видел его вот уже сто шестьдесят один год, но ты по-прежнему считаешь его главным авторитетом во всем, что касается драконов? Смотри не оступись, юная леди…

– Напротив, сир, – прозвучал голос. – Своим упорством она оказывает вам великую честь.

Голос был грубый и хриплый. Такой подошел бы не сановнику, а скорее уборщику. Тем не менее говорил один из советников короля. Он поднялся с дивана, потревожив одну из пары борзых, дремавших у его ног, и подошел к нам.

– Что вы имеете в виду, лорд Главный Советник?

Главный Советник был рослым мужчиной уже в годах. Волосы и борода у него отливали снежной белизной, в походке чувствовалась хромота. Он улыбнулся мне, и я вздохнула с облегчением. Ясен пень, любой приличный король должен держать советников, мягко выражаясь, поумнее себя.

– Я хорошо помню последнего Охотника, государь. Вы его, возможно, не помните…

– Еще как помню! – отрезал король. – Жуткий грубиян по фамилии Сполдинг. Точно так же мне дерзил.

– Что ж, в таком случае вам известно, что Охотник на драконов занимает единственное в своем роде положение. Они в ответе не перед своим королем, а перед всеми нами. Такую независимость Охотника ни в коем случае не следует компрометировать, тем более идти путем принуждения…

– Принуждения? Кто тут кого принуждает? – возмутился король. – Я отдал приказ, а это совсем другой коленкор! Стража! Взять эту Охотницу, запереть ее в комнате ужаса в самой высокой из башен и кормить истолченными мышами, пока не ответит согласием…

– Вы не можете, сир.

– Я? Не могу? – спросил Снодд, и его лицо снова побагровело. – Не могу? Я – КОРОЛЬ! И Я ДОБЬЮСЬ ПОВИНОВЕНИЯ!

– При всем уважении к могуществу моего государя, замечу, что даже эскадра сухопутных кораблей класса «супердредноут» ничего не сможет противопоставить силе магии.

– Магии? Пфуй! – презрительно фыркнул король. – Мы же в двадцать первом веке живем, лорд Главный Советник. А вы, по-моему, слишком склонны цепляться за пыльные древности!

Но лорда Главного Советника оказалось не так просто сдвинуть с позиций.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последняя Охотница на драконов

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме