Кто-то
(Мать
. Останься здесь, Рихард!Рихард
. Я должен вернуться. Я солдат, мама.Мать
(Йозеф
(Мать
(Рихард
. Да-да, мама.Мать
. Береги себя. (Рихард
(Рихард бежит по руинам. Проходит мимо маленького палисадника. Цветущие нарциссы. Он останавливается, рвет цветы. Идет дальше с букетом. Смотрит на букет, на униформу – они не подходят друг другу. Прячет букет под мундир. Идет дальше.
Иерусалимская улица. На фонарном столбе висит солдат. Офицер с сорванными погонами. На груди – табличка. «Дезертир. Бринкманн». На земле сидит Ютта
, его дочь.Рихард смотрит, осторожно подходит, не верит, снова смотрит на Бринкманна и Ютту, шепчет: «Ютта, что это значит?»
Она не отвечает, воплощенное горе. Он повторяет вопрос, трясет ее за плечи: «Ютта, что это? Что случилось с твоим отцом?» Она медленно встает.
– Ты же видишь…
– Но за что?
– Ты же видишь…
– Но он не был дезертиром. Он же был героем…
– Ты же видишь…
– Но, Ютта, скажи наконец… У него же был отпуск…
– Он задержался на полдня… Ему дали только один день отпуска… А мама еще не умерла…
– А теперь умерла?
Ютта качает головой.
Рихард
. И за это его…Ютта
. Лучше бы он уехал вчера вечером. Сегодня утром они его повесили…Рихард
. Кто?Ютта
. Патруль СС.Рихард
(Ютта
. Не знаю. Я побежала за ними. Они сорвали с него все ордена. Он сказал, его положено расстрелять. А они повесили. Сказали, так дольше. Я осталась здесь. Они подождали, пока он умрет. Это было долго. Они сказали, кто его снимет, того расстреляют.Рихард
. Вот как? Они так сказали? Идем, снимем его.Ютта
. Мы не сможем. Он слишком тяжелый. Я уже пробовала.Рихард
. Пойдем, возьмем нож.Квартира Бринкманнов.
Фрау Бринкманн
(Рихард, Ютта
у ее кровати. Ютта почти плачет.Рихард
(Фрау Бринкманн
. Они его забрали. Чего они хотели?Рихард
. Он должен был вернуться в свою часть.Фрау Бринкманн
. А что?..Рихард
. Он там нужен, фрау Бринкманн. Он нужен на фронте. Через неделю он приедет снова. Я его встретил. Через неделю ему снова дадут отпуск.Фрау Бринкманн смотрит на него. Не отвечает.
Рихард
(Фрау Бринкманн не отвечает.
Ютта
(Рихард
. Что?Выходят. Ютта приносит из кухни нож. Рихард берет его. Идут на улицу. Рихард лезет на фонарь. Вокруг собираются люди. Рихард смотрит на них.
Женщина
. Стой! Так нельзя.Рихард
(Женщина
. Он же упадет, когда ты обрежешь веревку. Мы должны его поддержать…Рихард
. А, вот что…Женщина
. Кто-нибудь помогите удержать его.Никто не подходит. Несколько человек идут дальше.
Женщина
. И вам не стыдно перед этим мальчиком?«Нет». Пожилой мужчина
(в старой униформе – возможно, пожилой полковник) пробирается сквозь толпу. Поддерживает тело Бринкманна: «Кто это, Рихард?»Рихард
. Кавалер Рыцарского креста Бринкманн.Пожилой мужчина
. Обрезай веревку.Они ловят Бринкманна. Кладут его на асфальт. «Куда?» – спрашивает пожилой мужчина. – «Где его дом?»
Рихард
. Только не туда! Мы можем отнести его в нашу кухню. Ее разбомбили, но…Пожилой мужчина
. Пошли.Они несут мертвого в развалины – женщина и пожилой мужчина, за ними – двое детей. Ютта складывает болтающиеся по земле руки Бринкманна у него на груди. Они снова падают. Она берет одну руку, Рихард – вторую. Так они и входят в разрушенную кухню, в которой вместо потолка небо. Они кладут покойного на кухонный стол. Смотрят друг на друга – незнакомая крепкая женщина с широким лицом, пожилой мужчина из ушедшего и забытого времени и двое сегодняшних детей. Мужчина откашливается. «Не всякий, кого сегодня считают предателем, предатель», – говорит он Рихарду и Ютте.
«Аминь, – откликается женщина. – Зато много предателей, которые себя предателями не считают».
«Я прослежу, чтобы его похоронили», – полковник собирается уходить. [16]
«Он был ранен четыре раза», – говорит Ютта почти враждебно.
Полковник кивает. Уходит. Рихард идет за ним: «А где остальные, господин полковник?»
Полковник
. Те, кто был на Гавеле?Рихард
. Да.