О себе самом Симус думал только как о вояке. Просто это была работа, и ее нужно было кому-то делать. Но офицер он был знающий и опытный. Правда, шутники с «Ионы» считали, что в военном деле он понимает больше, чем в рифмах, но, что бы там ни говорили эти болтуны — шпионить — не его призвание.
«Совсем не мое, совсем…»
Он готов был пожертвовать своей жизнью. Но если бы Господь не настаивал, он отложил бы это мероприятие на год-другой. Даже на несколько десятков лет.
И пока не призвали на Высший Суд, можно было бы закончить ряд неотложных дел.
«Ну, например… уговорить настоящую женщину разделить с ним постель до конца дней.»
Эти мысли заставили его снова вздохнуть и предаться отвлеченным фантазиям о том, каким развлечениям можно было бы предаться с такой настоящей женщиной.
«Сначала… вы целуете ее очень, очень нежно, и потом… Если вы в порядке…» — он прервался на мгновение, не поступит ли от Всевышнего других предложений. — «…Я бы провел несколько лет в таком режиме.»
Как бы там ни было, смертность была высокой и среди монахов, и среди Диких Гусей. Если ему суждено прожить так же мало, как и его родителям, стоит ли терзать себя сомнениями по этому поводу?
Разведка бывает разной. Но какие бы необыкновенные названия не придумывал коммодор для его миссии, все-таки он был шпионом. Прибыв на крошечном челноке, он не был вооружен лазерным пистолетом. В его распоряжении была миниатюрная арфа. Одет он был не в щегольскую форму коменданта, а в скромную серую накидку менестреля. И… никакой связи с «Ионой»; зилонгцы не должны ничего знать о ее существовании до тех пор, пока не закончится исследование планеты.
Лишь его собственные телепатические способности будут служить ему связью — слабой и ненадежной.
«Я очарую их остроумием и песнями. Всевышнему известно, что я прекрасный бард, и плевать я хотел на болтунов с «Ионы». И пока я внушаю им благоговейный трепет песнями и рассказами, прояснится, чем можно расшевелить этот муравейник.»
Подернутое дымкой солнце, пройдя толщу атмосферы, клонилось к закату. Его свет смягчил все оттенки окружающего, заливая пространство золотистым свечением. «Замечательное место», — думал О'Нейл. — «Я бы не испытывал сомнений, если бы мы решили здесь обосноваться.»
Совершенно очевидно, что «настоящая» женщина в постели, умело раздетая и желанная — это как раз то, что необходимо для того, чтобы укрепиться в принятии важного решения.
Пока же Симус ничего такого не осуществил, несмотря на безудержные фантазии.
«Возможно, я кончу тем, что останусь сварливым холостяком, одиноким и старым. Ну, если конечно я проживу достаточно долго, чтобы сделаться сварливым.»
Насладившись жалостью к себе почти в той же мере, что и мечтами о единственной в мире женщине, он с глубоким отвращением поднялся с кресла пилота. Настало время работать.
Его проинструктировали, что атмосфера будет раскалена и сыра, но поток влаги, в который он опустился, ошеломлял. Ароматы цветов были так же щедры, как и их краски. Он упоительно растекался повсюду, очень напоминая монастырскую оранжерею в Пасху. Это действовало возбуждающе. Мантия поэта начала прилипать к телу. Он расстегнул ее сверху и вновь погрузился в свои грезы о стоящей женщине и о том, как это должно быть восхитительно — застегивать и расстегивать ее одежды.
«Теперь, О'Нейл, главнокомандующий Диких Гусей, у тебя есть более важный повод для раздумий, чем разоблачение особы женского пола.
Покопайся в голове! Попытайся сосредоточиться. Итак, начнем с того, что Леди Дейдра воспринимает все твои мысли. Правда, это женщина большого вкуса и такта, и вряд ли ее интересуют твои маленькие слабости.
И, все-таки, не будем искушать судьбу. Ведь это твои личные проблемы, Симус О'Нейл.»
Он виртуозно расстегнул застежку на плаще.
— Мир этой планете, — мельком оглянувшись вокруг, произнес он традиционное приветствие таранцев и преклонил колено. — Кругом никого. Ни своих, ни чужих, — добавил он молитвенно, — Кроме Всевышнего, охраняющего и нас, и их от несчастий. Было бы отлично, если бы на этой планете нашлось бы что-нибудь стоящее. Хуже, если придется заниматься оздоровлением их культуры.
Он прервался, чтобы оценить изящество своей молитвы — простой, искренней, подходящей случаю.
«Даже неплохо, если придется под влиянием обстоятельств прикладывать усилия для достижения цели.»
Довольный своей изобретательностью молящегося человека и решив, что это обращение займет достойное место в его исторических мемуарах, Симус оглядел небольшую посадочную площадку.
Джунгли казались непроходимыми. Но даже в этом случае хорошо проинструктированный офицер предпочел бы их равнине, скорее всего освоенной аборигенами. Какой бы интерес ни вызывали у него местные обитатели, все-таки они не были объектом первейшего исследования.
Потридж, эта развалина с обложенным языком, изрыгнул из себя советы по поводу посадки.
Посадка на равнине, неподалеку от их столицы, могла быть расценена, как вторжение. Челнок может быть уничтожен.
Симус запросил компьютер: «Есть ли у них оружие, способное уничтожить челнок?»