Читаем Последняя принцесса Белых Песков полностью

– Добрый вечер, – громко возвестила Фред, нисколько не смущаясь, – вы тут не видели одного парня? Девятнадцать с половиной лет, волосы пепельно-русые и волнистые, глаза серые, ямочка на подбородке. Левая бровь короче правой – это он недавно подобрал на улице окурок, выбросил его в урну и устроил небольшой пожар. На животе шрам после аппендицита – не то чтобы я его видела, этот шрам… А под лопаткой татуировка в виде цветочка – Кларк так и не признался, откуда она. Ростом почти шесть футов, стройный. Ах да, он летел в лапах огромной горящей птицы и был одет…

Джек мягко взял девушку за локоть.

– Достаточно, Фред. Думаю, что можно было сразу спросить про птицу – она всё-таки более заметна.

Особые приметы Кларка Ковальски он слушал вполуха – внешность путников, решивших устроить ночной пикник среди песков, интересовала его куда больше. У всех довольно смуглая кожа, лица гладко выбриты; цвет волос из широкой, но монохромной палитры от светло-пепельного до чёрного. Жители пустыни не носили плащей, а предпочитали длинные халаты с высоким воротом, яркой подкладкой и золотыми пуговицами. Они украшали свои запястья браслетами из крупных бусин, а на шею вешали массивные медальоны и сложные металлические подвески.

– Простите, если потревожили ваш отдых, – вежливо поздоровался Джек. Склонив голову в приветливом поклоне, он высматривал у незнакомцев оружие. Его оказалось в избытке. Изогнутые сабли в инкрустированных камнями ножнах и длинные копья, ножи разных форм и размеров – вот то, что Джек успел оценить, пока его внимание не стало слишком навязчивым.

– Пусть звёзды ярко освещают ваш ночной путь, чужеземцы, – ответил один из мужчин, самый молодой и улыбчивый. Обращался он к Джеку, но взгляд не мог оторвать от сиреневых косичек Фред.

– Не потревожили, если злых помыслов не имеете, – подхватил другой. Этот был немного старше и смотрел подозрительно: он откинул полу ярко-красного халата – на бедре сверкнули ножны.

– Помыслы наши чисты, – быстро подстроился под разговор Джек. – Как уже поведала моя спутница, наш друг попал в беду.

Аккуратным железным захватом он взял Фред под локоть и медленно двинулся к костру.

– С этой секунды ты будешь молчать, – тихо прошипел Джек. Когда девушка открыла рот и с шумным вздохом приготовилась возражать, он добавил: – Секунда уже началась.

Двое незнакомцев отодвинулись друг от друга, и у костра появилось место – однозначное приглашение, которым не стоило пренебрегать. Джек сел. Фред молча опустилась рядом, но её мысли, громкие и сердитые, жгли его ушную раковину. А ещё они заглушали внутренние голоса всех остальных. В поддельной тишине Джек наблюдал.

Мужчина напротив протянул ему круглую чашу с дымящимся напитком. Руки чистые, ногти ухоженные. Широкие манжеты бархатного халата расшиты бисером в витиеватом цветочном узоре. Сосуд из обожжённой глины со сложным орнаментом из геометрических фигур, силуэтов птиц и насекомых. На краю – именная пометка: Иларт фер-Фарах.

А в чаше… Джек принюхался, и вес рюкзака показался ему в несколько раз тяжелее. Шоколад. Горьковатый запах какао смешался с нотками сливочного масла, корицы, имбиря и парами алкоголя.

Пока Джек тренировал обоняние, его спутница опустошила такую же чашу, съела печёное яблоко и сдобную лепёшку, пропитанную жиром и мёдом. Быстро и громко прожевав угощения, Фред уставилась на Джека и продолжила безмолвную атаку.

«Можно мне уже говорить? Хотя бы поблагодарить?»

«Почему мы расселись тут?»

«Когда мы пойдём искать Кларка?»

«Я вас ненавижу, мистер Сандерс!»

Примерно такие мысли, если упустить нецензурные междометия, Джек прочитал на её лице. Интересно, что видели местные жители? Фред вызывала у мужчин явный интерес, и только воспитание не позволяло им откровенно глазеть на её цветные волосы, коленки, которые торчали из рваных джинсов, а также кружевную бретельку чёрного бюстгальтера в вырезе свитера.

Когда формальности были улажены, Иларт отставил свою именную чашу и продолжил разговор.

– За вашего друга не переживайте. – Он легко склонил голову, и ореол костра подсветил золотую подвеску за ухом. – Фуок, как правило, на людей не нападает.

Фред тут же нарушила обет молчания:

– А как не правило? Фуок – это странная птица, да? Зачем же тогда она утаскивает людей, если не собирается причинять им вред? Что, даже не ест?

Её собеседник чуть попятился от натиска, и в разговор вступил другой. Самый взрослый и статный, он заплёл в косу длинные с проседью волосы и перехватил их кожаной лентой.

– Не слышал, чтобы путники становились обедом для огненной птицы, – успокоил он. – Защищаясь, фуок может раздавить или… Но кто станет угрожать?

– Кларк не станет, – авторитетно заявила Фред. – А что «или»?

Мужчины переглянулись и хором промолчали – очевидно, не желали пугать нежную деву страшными историями.

– И где нам найти миролюбивую птицу? – спросил Джек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература