Читаем Последняя принцесса Белых Песков полностью

Вернулась потревоженная ночная темнота, стало тихо и обычно. Джек пока не успел осознать, что вокруг него не Элмур и что томительная разлука затягивается на неопределённый срок, поэтому и остальные происшествия он воспринимал отстранённо. Волоча за собой рюкзак, он прошёл немного и опустился на песок.

– Хочешь шоколадку?

Фред покачала головой.

– Как тебя зовут на самом деле?

– Мистер Сандерс, что происходит? – Она посмотрела на него одновременно требовательно и тоскливо.

– Если честно… – начал Джек. Он собирался сказать, что сам в шоке, но передумал. Не лучшие слова утешения.

Когда-то давно Джек пожаловался Самире, что их приключение слишком запланированное. Теперь он наблюдал путешественников поневоле – случайных жертв, угодивших в воронку водоворота, – и совсем им не завидовал.

– Ну, всё ясно, – бросила Фред.

Пока Джек предавался тяжким раздумьям, она приняла решение, подскочила и бодро зашагала дальше.

– Куда ты собралась? – Взвалив рюкзак на спину, Джек заторопился следом.

Фред указала вперёд. Далеко-далеко, где за песчаными холмами скрылась огненная птица, в небе сияла одна особенно яркая звёздочка.

– И что ты задумала?

– Найти Кларка.

– Похвально, но что ты будешь делать, когда найдёшь его? – Джек не понимал, почему из них двоих больше вопросов задаёт он. – Ты читала мои книги?

На секунду Фред остановилась и уставилась на него.

– Читала, восхищалась, честно хотела учиться у вас. Но вы оказались злобным, безразличным и неблагодарным. Я разочарована. – Сверкнув глазами, она ускорилась и попыталась оторваться.

Джек усмехнулся.

– Мы с тобой станем хорошими друзьями, – пообещал он.

– Уж сомневаюсь, – послышался едкий ответ.

– Уж поверь, говорю из опыта.

Какое-то время они шли молча. Когда же наступит утро? Джек осматривался, но в то же время страшился увидеть над горизонтом солнце. Ландшафт вокруг не был однородным: то тут, то там из песка пробивались невысокие кустарники; подул лёгкий ветерок и донёс до Джека горьковатый запах полыни.

– Что касается ваших книг, – вдруг вспомнила Фред. – Дайте угадаю: всё, что в них описано, – правда и мы переместились в другой мир?

– Ага, – ответил Джек.

– Круто.

– Круто? И всё?

Она даже не сбавила шаг.

– Я привыкла доверять очевидным фактам и собственным глазам.

– Недавно мы выяснили, что твои суждения иногда мало соответствуют действительности, – напомнил Джек.

– К сожалению, – рьяно подхватила Фред. – Лучше бы вы самоубились – меньше проблем.

– Лучше бы ты не лезла в чужие дела! Спала бы сейчас дома, а я… тоже был бы в другом месте.

В прошлом путешествии Джек уяснил: ничто не происходит просто так. Сейчас эта мысль боксёрской грушей повисла перед внутренним взором, а он изо всех многократно увеличенных воображением сил избивал её руками и ногами. Пусть планы нарушились не случайно. Пусть Джек тысячу раз нужен именно здесь – где бы это «здесь» ни было. Пусть ему даже предназначено спасти мир и сегодняшняя осечка – первый шаг к великой цели. Джек это ненавидел. И он собирался демонстрировать свою ненависть беспрерывным ворчанием.

– Ты сильно волнуешься? – поинтересовался Джек. – За Ковальски.

– Сильно, – ответила Фред лаконично.

– Тебе сказать, что всё будет хорошо?

– Спасибо, не нуждаюсь.

Кто бы Джеку сейчас это пообещал?

За спутницей он едва поспевал. Конечно, Фред ведь не нагрузила себя тяжёлым рюкзаком с подарками. Джек, увязавший в песке глубже, быстро устал. Давно он не ездил верхом, давно не летал на драконе и не упражнялся с Саймаком в ближнем бое. Нужно было меньше сочинять сказки, а больше сил уделить спорту – сейчас бы пригодилось.

Ночное небо над головой всё так же темнело, не обещая скорый рассвет. Слушая собственные шаги и тихое шуршание плаща, Джек не сразу воспринял новые звуки. Не взмахи крыльев – голоса, тихое конское ржание. Над холмом, чуть в стороне от их курса, в оранжевом мареве поднимался дымок. Неужели люди? Неужели обычный костёр, а не языки пламени вместо перьев?

Пока Джек размышлял над этим – секунды четыре, – Фред уже взбежала почти на вершину холма. Там она потеряла равновесие, ойкнула и покатилась вниз. Какая импульсивная девушка! Она умеет хоть иногда думать наперёд? Умеет, напомнил себе Джек, тогда её мозг создаёт гениальный план спасения – точнее, похищения.

Он перетащил себя вместе с рюкзаком через холм и в самом деле увидел обычный костёр. Вокруг него – разномастная мужская компания. Молодые и среднего возраста, облачённые в дорогие наряды мужчины – было их пять – позабыли про угощения, которые жарили над костром на длинных палках, и уставились на Фред. Та уже успела отряхнуться и принять важный вид.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература