Читаем Последняя просьба полностью

Фред. Кому же еще? Вы разорили мужа, изувечили Дэвида, Аллена опрокинули в грязь. Да, да, вы! (Истерично.) Если бы не вы, Сьюзен была бы сейчас жива!

Марта. Боже мой! Она любила вас. За что?…

Фред. Простите, Марта. Ради бога, простите. Если б вы знали, каково мне сейчас… Простите. Прошу вас. Ради нее. Я ведь ее так любил!

Марта. Я тоже любила Джорджа. Это все, в чем я была виновата.

Фред. Но теперь вы видите? Видите, что дала ему ваша любовь? Если любите, уезжайте обратно, Марта!

Марта отрицательно качает головой.

Не пустят?

Марта. Не смогу.

Фред. Простите меня.

Maрта. Я простила. Еще вчера.

Фред. Сьюзен? Она была здесь? Я видел ее!

Марта чуть заметно кивает головой.

Была? (Сквозь прорвавшиеся рыдания.) Прощайте! (Уходит.)

Марта встает, медленно направляется в комнату, в которой скрылся Джордж. Звонит телефон. Марта возвращается, берет трубку, прислоняет ее к уху и почти сразу же бессильно опускает. Шум за окнами постепенно стихает. Марта берет лист бумаги, пишет на нем несколько слов, подходит к серванту, вытаскивает коробочку со снотворным – тем самым, которое предлагал ей в первую ночь Джордж. Высыпает все таблетки в стакан с водой, размешивает и пьет. Постояв несколько секунд, направляется в свою комнату. У дверей останавливается.

Марта (негромко). Джордж!

Джордж (выходит в гостиную). Ты звала?

Марта. Да… Я просто хотела сказать – спокойной ночи.

Джордж. Какое тут спокойствие?

Марта. Можно я поцелую тебя, Юргис?

Джордж. Что с тобой?

Марта. Нет, нет, ничего… (Целует мужа.) Какой ты красивый у меня. И совсем молодой… Я отдохну у себя. Ты извинись перед ними. (Чуть пошатываясь, уходит в свою комнату.)

Джордж молча убирает бутылки и рюмки в бар.

В гостиную входит Дэвид.

Джордж. Успокоилась?

Дэвид. Немного.

Джордж. Аллен чуть не натворил дел. Надо дать ему снотворное. (Подходит к серванту, вытаскивает пустую коробочку, недоумевающе смотрит на нее.) Куда-то засунул… Марта!… Ладно, обойдется.

Дэвид садится у стола, механически складывает оставленный Мартой лист бумаги.

(Подходит к окну, смотрит на улицу.) Разошлись.

Дэвид. Надолго ли? (Разворачивает лист. Взгляд его падает на написанное Мартой.)

Джордж. Что ты там увидел?

Дэвид. Письмо какое-то. Тебе.

Джордж. Письмо? (Подходит к столу и сразу же кидается в спальню.)

Из кабинета выходит Мери, провожает Джорджа взглядом.

Мери. Что случилось?

Дэвид (берет письмо, читает вслух). «Я бы уехала домой, Юргис, но никогда я не смогу посмотреть в глаза Казису Виткусу. Есть такой мальчик. Он очень похож на тебя. Я, наверное, была неплохой матерью, а бабушкой неважной. Но я бы очень хотела, Юргис, – и это моя последняя просьба, – чтобы по земле, по литовской земле, в которой я буду лежать, ходили наши с тобой внуки. Прости меня, я не сумела найти другого выхода».

На пороге спальни появляется потрясенный человек, который несколько минут назад был Джорджем.

Занавес<p>Эпилог</p>

Вильнюсский аэропорт. Вечер. В гул самолетов врывается голос диктора: «Совершил посадку самолет „ТУ-134“, прибывший рейсом двадцать один двадцать из Москвы. Повторяю: совершил посадку самолет.…» Из тьмы, выхваченный лучом прожектора, появляется Джордж Стикер. Он оборачивается. Женщина, которая Остановилась возле него, была Мартой, почти Мартой, только моложе.

Джордж. Ирена?

Они смотрят друг на друга, не зная, что сказать.

Занавес
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги