Читаем Последняя сделка полностью

— Я хорошо усвоил урок и, обжегшись на молоке, теперь дую на воду. Будем надеяться, что совещание не явится последним гвоздем в гроб нашего дела.

— Послушай, Саймон, — стиснув зубы, выдавил Крэг, — если они снова меня кинут, то я…

— Успокойся. Если возникнут сложности, я тебе немедленно позвоню.

— Звони при любом исходе.

— Будет сделано, — заверил я Крэга, и он ушел.

17

В итоге я решил, что от разговора с Артом ничего не теряю. И лучше всего сделать это в его доме. Поэтому в воскресенье во второй половине дня я отправился на машине в Эктон.

Вокруг Бостона полно самых заурядных местечек, позаимствовавших свои названия от городков юго-восточной Англии. Например, Эктон, Чемлсфорд, Уоберн, Биллерика, Брайнтри, Норвуд и, конечно, Вудбридж. Ему повезло больше остальных, и рядом с Бостоном я насчитал по меньшей мере с полдесятка Вудбриджей. Когда бы я ни путешествовал в этих краях, у меня всегда создавалось впечатление, что я кружу по сельским дорогам Норт-Даунса или заблудился где-то в районе Ипсуича. Правда, поселение с названием Чиппинг-Онгар мне еще не попадалось, но я не сомневался, что и оно обретается где-то поблизости.

Эктон ничем не напоминал своего тезку из западного Лондона. Извилистые речушки, крошечные мостики через них, каменистые поля с выстроившимися, словно на параде, рядами огромных тыкв, выкрашенные в яркие тона и стоящие поодаль друг от друга коттеджи, голубые озерца и деревья. Деревья просто заполоняли округу. Лучи яркого осеннего солнца играли в оранжевой и красной листве кленов, так же как в желтых, бурых и коричневых кронах других, не столь известных, деревьев.

Я катил по живописной дороге, именуемой Спринг-Холлоу, и мое настроение, несмотря на несколько двусмысленную цель моего визита к Арту, с каждой милей улучшалось. Вскоре я увидел большой, выкрашенный в желтый цвет дом и стоящий перед ним стильный зеленый внедорожник «рейнджровер».

На звонок в дверь ко мне вышла жена Арта Ширли. Ей, наверное, было около пятидесяти лет, но она делала все, чтобы выглядеть годков на двадцать моложе. Выкрашенные платиновые волосы, джинсы в обтяжку и тщательный макияж изо всех сил старались ей в этом помочь, но, боюсь, их усилия были напрасны. Мы отлично повеселились у Арта на прошлое Рождество, но сейчас хозяйка дома узнала меня не сразу.

Наконец сообразив, кто перед ней, она широко улыбнулась.

— Саймон, как я рада снова вас увидеть!

— Простите, Ширли, что я осмелился побеспокоить вас во время уик-энда, — сказал я.

— Никаких проблем. Проходите, пожалуйста. Я собралась за покупками, но Арт дома.

Я остановился в прихожей, а Ширли отправилась за супругом.

— Что тебя привело ко мне, Саймон? Сорвалось еще одно дело? — чуть ли не радостно спросил Арт.

— Нет. Я приехал по личному вопросу.

— Ах вот как? — Теперь в его голосе я уловил некоторое недоверие.

Арт был в прекрасно отутюженных брюках цвета хаки и джинсовой рубашке. Усталым он не казался, хотя его глаза слегка слезились. Вполне возможно, что босс немного простудился.

— Да. Мне хотелось попросить у тебя совет. Немного подумав, Арт, видимо, решил сыграть роль доброго, мудрого дядюшки и широким жестом пригласил меня проследовать в гостиную. На огромном телевизионном экране вовсю кипела борьба между двумя футбольными командами.

Арт нажал кнопку пульта дистанционного управления, чтобы немного приглушить звук. Совсем вырубать телевизор он не стал. Открыв банку «Доктор Пеппер», Арт спросил:

— Хочешь?

— Спасибо, нет, — ответил я.

— Может быть, чашку чаю?

— А вот это с удовольствием.

Не знаю, издевался он надо мной или нет, но я в любом случае предпочел бы выпить чашку чаю вместо этой шипучей бордовой смеси разнообразных химикатов, которую обожал Арт.

— Подожди, я попрошу Ширли заварить чай.

Я уселся в кресло и взглянул на большой экран. Мичиган только что заработал очередные очки и повел в матче с Огайо 23:22. Зрители на стадионе страшно возрадовались этому. Интересно, лениво подумал я, а с каким счетом закончилась вчерашняя встреча между «Чел-си» и «Арсеналом»? Не найдя ответа, я снова обратился к лицезрению американского футбола.

— Отличная игра, — сказал Арт, возвратившись из кухни. — На следующей неделе Огайо схватится с Чикаго. Итак, в чем проблема?

— Вообще-то мне хотелось бы поговорить об убийстве Фрэнка, — неуверенно начал я.

— Слушаю.

— Проблема в том, что полиция считает виновным меня, — произнес я и внимательно посмотрел на Арта.

Тот промолчал, однако взглянул на меня так, словно разделял мнение копов. Но, видимо, решив остаться вежливым, Арт позволил мне высказаться до конца.

— Но ты же был его зятем… — нейтральным тоном промолвил он.

— И это только усугубляет проблему. Лайза должна унаследовать половину состояния Фрэнка, включая все доходы от «Био один».

Арт неодобрительно фыркнул, словно ему не нравилось, что Фрэнк вообще мог получить часть прибыли его любимого детища.

— Кроме того, незадолго до убийства я навестил его в загородном доме, — продолжал я. — Оказалось, что я последний, кто видел его живым. За исключением убийцы, естественно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы