Читаем Последняя сделка полностью

— Да, я понимаю, что все это выглядит для тебя очень скверно, — сдвинул брови Арт. — Но Джил прямо потребовал, чтобы мы тебя поддерживали. Что мы и делаем.

В гостиной появилась Ширли с элегантной чашкой из веджвудского фарфора.

— Благодарю вас, миссис Альтшуль, — сказал я. — Мне неудобно затруднять, но не могли бы вы плеснуть в чай несколько капель молока?

— Одну минуту, — ответила Ширли и удалилась в кухню.

— Но чем я могу тебе помочь? — спросил Арт.

— Мне надо выяснить, кто убил Фрэнка, — ответил я с застенчивой улыбкой, — и с этой целью я хочу задать тебе несколько вопросов.

— О чем?

— Во-первых, не мог бы ты сказать, чем занимался в ту субботу, когда Фрэнк был убит?

— Что?! — изумился Арт. — Что за дурацкий вопрос? — Он поставил на столик «Доктор Пеппер» и добавил: — Я его, во всяком случае, не убивал.

— В этом у меня нет никаких сомнений, — сказал я. — Но прежде чем продолжать свое расследование, я должен исключить из него всех сотрудников фирмы.

— Я уже отвечал на вопросы полицейских. И какого дьявола, спрашивается, я теперь должен отвечать на те же вопросы тебе?

— Прости, Арт, полиция не делится со мной результатами своего расследования, но при этом не скрывает, что я являюсь главным подозреваемым. Поэтому я должен самостоятельно воспроизвести ход их следствия. Я понимаю, что тебе это противно, но, ответив, ты мне очень поможешь.

— Ну, хорошо. Весь тот день я провел дома в обществе Ширли. Не так ли, дорогая?

Его супруга только что вернулась из кухни с крошечным кувшинчиком молока. Я тут же вылил все содержимое кувшинчика в чашку.

— Какой это был день? — спросила она.

— Суббота. Как раз тогда был убит Фрэнк Кук.

— Как же, помню, — сказала Ширли Альтшуль, бросив на меня колючий взгляд. — Всю вторую половину дня ты проработал в саду, а затем мы смотрели взятую напрокат кассету. Но все это мы уже успели рассказать полиции.

— Да, дорогая, но Саймон, похоже, ведет собственное расследование.

— Кроме вас, здесь кто-нибудь был?

— Нет, — ответила Ширли. — Наши дети в колледже.

— А кто брал в пункте проката пленку?

— Я, — сказала Ширли. — Это был фильм «Трудная смерть». Арту нравятся такие картины. Но я не понимаю, почему вас это интересует, неужели вы считаете, что…

— Ни в коем случае! Как я уже сказал Арту, мне хочется воссоздать все следственные действия, произведенные полицией. Так что я теперь с полным основанием могу вычеркнуть Арта из своего списка, хотя, по правде говоря, он там вовсе и не находился.

— Я отправляюсь в магазин, Арт, — сказала Ширли, как мне показалось, несколько встревоженно. — Скоро вернусь.

— Увидимся позже, дорогая.

Я подождал, когда она выйдет из гостиной, и продолжил допрос:

— Как ты думаешь, кто мог убить Фрэнка?

— Не имею ни малейшего представления. Мы с Джилом, естественно, на эту тему толковали. Не верю, что это сделал кто-то из сотрудников «Ревер». Скорее всего его убил какой-то сумасшедший бродяга. Не сомневаюсь, что копы его в конце концов найдут. Остается надеяться, что они схватят парня до того, как тот успеет еще кого-нибудь прикончить.

— Скажу по секрету: я себя ужасно чувствую, видя, как копы обкладывают меня со всех сторон, — сказал я. — Это сильно подрывает веру в действенность всей правоохранительной системы.

— Еще бы.

— Слышал, что с тобой когда-то тоже происходило нечто подобное. После самоубийства твоего партнера.

— Кто тебе это сказал? — резко спросил Арт.

— Ей-богу, не помню. Шло общее обсуждение каких-то сплетен. Я тогда вообще решил, что это скорее всего неправда.

— Нет, это правда. — Он посмотрел на меня, затем на часы (стрелки показывали четверть шестого), бросил взгляд на дверь, через которую только что ушла его жена, и спросил: — А как ты посмотришь на то, если мы выпьем по-настоящему?

— По-моему, немного рановато, — ответил я.

Я понимал, что спиртное развяжет ему язык, но поощрять бывшего алкоголика к выпивке вовсе не хотелось.

— Не валяй дурака. Бурбон со льдом сойдет?

Я утвердительно кивнул, сознавая, что если Арту по-настоящему захотелось выпить, то остановить его я не смогу.

Арт просунул руку за книжный шкаф и извлек оттуда бутылку. С полки он снял два чистых стакана и нагреб льда из небольшого холодильника, до отказа набитого, как я успел заметить, банками «Доктор Пеппер». Через мгновение я уже держал в руке стакан с щедрой порцией бурбона.

— Ух! — Арт сделал огромный глоток и с меткостью заправского баскетболиста закинул пустую алюминиевую банку из-под своего любимого напитка в стоящую в противоположном углу комнаты корзину для мусора. — Вкус что надо. Итак, мне тоже пришлось побывать в шкуре главного подозреваемого. Скверное было время. Создавалось впечатление, что все вокруг меня идет совсем не так, как надо. Выяснилось, что партнер в течение многих лет обворовывает нашу компанию. В результате нам обоим предстояло сделать громадные гарантийные платежи. Но этот глупый сукин сын предпочел себя убить. Копы тут же обвинили меня.

— Но у них не было никаких улик, не так ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы