И еще он подумал, что, несмотря на тот факт, что он в шестьдесят девятом взял деньги за «присвоение», не только Диана может стать добычей, способной всерьез огрызнуться или, по выражению Оззи, пойти ва-банк. Может быть, ему самому, чтобы выжить, следует схватиться с родным отцом на условиях старика.
Фритс остановился на одной из страниц своего блокнота и поднял голову.
– Значит, вы втроем решили навестить вашу названую сестру.
Крейн заморгал и напрягся, чтобы сосредоточиться на разговоре.
– Совершенно верно.
– И Мавранос – ваш сосед по дому в Санта-Ане?
– Да. Он болен раком, и никогда прежде не был в Вегасе.
– А где живет ваш приемный отец?
– Я и сам не знаю, – ответил Крейн, покачивая головой и виновато улыбнувшись. – Мы случайно встретились на острове Бальбоа. – Он пожал плечами. – Все произошло, так сказать, под влиянием минуты.
– Так сюда большинство народу и попадает. – Фритс вздохнул и провел пальцем по ребру блокнота.
Крейн кивнул и потянулся за кофе; рука у него больше не дрожала, и он не опасался выдать свое облегчение либо выражением лица, либо дыханием, либо пульсацией какой-нибудь видимой артерии.
Фритс поднял голову, и по его улыбке Крейн решил было, что полицейский отпустит еще какую-нибудь шутку по поводу спонтанной поездки в Лас-Вегас.
– Почему вы закричали: «Всем лечь!», когда «Порше» остановился перед вами?
– Для меня было очевидно, – ответил Крейн без хотя бы секундной задержки, дабы произвести впечатление спонтанного, пусть даже и не очень внятного ответа, – что это не добрый самаритянин, решивший помочь. Два автомобиля стояли на обочине нос к носу, так, будто один другому, как говорится, дает прикурить, а рядом хорошо видны четверо взрослых и двое детей. – Он наконец-то нашел слова. – Нам, определенно, помощь не требовалась. Я решил, что он был сообщником похитителя, наблюдал издалека и подъехал, увидев, что Арки подвел свой «Сабурбан» вплотную и вылез оттуда с пистолетом.
– И тогда он выстрелил в мальчика.
– Именно так, – подтвердил Крейн. Он хорошо помнил, что говорил полицейскому при первом допросе, и поэтому добавил: – Но после того как Диана рассказала, что парень из «Порше» клеился к ней, а по описанию он оказался похож на типа, которого Оззи накануне обозвал зомби, я усомнился в том, что он действовал заодно с похитителем. – Он покачал головой. – Хотя, судя по тому, как все вышло, мог быть и заодно.
Фритс уставился на него. Крейн ответил таким же твердым взглядом; сначала без выражения, а потом с легкой загадочной полуулыбкой, как будто долго не мог решить, бросить ему карты или блефовать.
– Я ведь могу арестовать вас, – сказал Фритс.
– За что? – быстро спросил Крейн, которому вовсе не требовалось прикидываться встревоженным. – За выстрел в сумасшедшего похитителя ребенка? Или вслед «Порше»?
– Допустим, за выстрел вслед «Порше». – Фритс еще пару секунд смотрел на Крейна, а тот на него; правда, теперь немного шире раскрытыми глазами. – Откуда вы знаете Альфреда Фьюно?
Крейн выдохнул.
– Полагаю, это имя того парня, который заселился в мотель по соседству с нами? Я впервые его слышу. Как я
– В округе Лос-Анджелес.
– Я никогда не слышал этого имени. И не видел этой машины до вчерашнего вечера; разве только на шоссе она могла попасться.
После еще трех продолжительных секунд Фритс опустил взгляд к своим бумагам.
– Вы остановились в «Сёркус-сёркус»?
– Да. Номер на имя Мавраноса.
– Хорошо. – Фритс откинулся в кресле и улыбнулся. – Будем на связи. Спасибо, что пришли.
Крейн подался вперед, придав лицу подчеркнуто хмурое выражение.
– Послушайте, может быть, это стандартная процедура, эти… угрожающие полунамеки, эти инсинуации, но если вы действительно считаете, что я
Фритс сочувственно кивал ему на каждое слово, а тут вскинул руки ладонями вперед, и Крейн остановился.
– Спасибо, что пришли, – повторил Фритс.
После непродолжительного колебания Крейн поставил кофейную чашку на стол.
– М-м… благодарю вас. – Он выбрался из кресла и покинул кабинет.
Мавранос ждал его в автомобиле.
– Быстро тебя отпустили, – сказал он, когда Крейн забрался в кабину и захлопнул дверь. – А Диана и Оззи там?
– Нет, – ответил Крейн. – Думаю, он поговорил с ними раньше. Жалко, что Оззи разогнал нас всех по разным углам, и мы не смогли хотя бы в общих чертах обсудить, о чем говорить и как. А тут… я, дескать, случайно встретил Оззи на Бальбоа, мы бросили все дела и рванули прямиком в Вегас! А как этот детектив с тобой говорил?
– В общем-то, чисто формально. – Мотор «Сабурбана» завелся, и машина затряслась. – Я просто пересказал ему все, что говорил ночью. А что, к тебе цеплялся?
– Да, немного.
– Хм… Но, по крайней мере, ты остался на свободе.
Мавранос провел свой синий грузовичок через стоянку к выезду на Стрип.