– Вам, наверно, стоило бы что-то узнать обо мне, – начал Фьюно доверительным тоном, но человек в пробковом шлеме, продолжая улыбаться, нацелил пистолет ему в лицо, и Фьюно понял, что он намерен просто убить его, не вступая ни в какие обсуждения.
Громкое «бум» пистолетного выстрела раскатилось по ярко освещенной солнцем пустыне, напугав мелких ящериц, которые короткими перебежками устремились в разные стороны по песку.
– Какое надо, – сказал торговец кокаином, вытер оружие носовым платком и бросил его около трупа. – И тебе оно совершенно ни к чему.
Глава 42
«Телепортируй меня, Скотти»
Утром во вторник Мавранос высадил Крейна перед винным магазином на Фламинго-роуд, объехал квартал и припарковался на стоянке за магазином, после чего ему оставалось только сидеть и наблюдать.
Войдя в магазин, Крейн заметил, что за кассой сидит не тот продавец, который работал в минувший четверг; впрочем, от синяка под глазом у него теперь осталось лишь чуть заметное желтоватое пятно. Так что он купил две упаковки по шесть банок «будвайзера», не вызвав никаких подозрений.
Как только он взялся за ручку двери, чтобы выйти на стоянку, в глубине магазина прозвонил телефон-автомат, и Крейну пришло в голову, что, для правдоподобия, следовало бы подойти к мусорному баку в глубине стоянки с открытой банкой в руке.
Выйдя на жару, он запустил руку в бумажную сумку, вытащил банку и со щелчком открыл ее. Прохладная пена побежала по указательному пальцу.
Его рука с отставленным в сторону мокрым пальцем уже находилась на полпути ко рту, когда он вспомнил свое недавнее решение, а заодно и звонок телефона-автомата – и опустил руку и вытер пивную пену с рубашки.
Любители лоуболла снова сидели кружком перед мусорным контейнером, но глубокого старика, которого называли Доктором Протечкой, Крейн не увидел.
Не опознал он также среди присутствующих и Уиз-Диня, того молодого парня, который поставил ему синяк.
– Это я, разносчик пива, – объявил он с натужной бодростью, когда двое молодых оборванцев подняли головы и уставились на него.
– Как раз вовремя, – отозвался один из игроков и протянул свободную руку, не отрывая взгляда от карт.
Крейн вынул банку, вложил ее в руку и поставил сумку на горячий асфальт.
– И где же мой старый кореш Уиз-Динь? – осведомился он.
Человек, заговоривший с ним, все же поднял глаза от карт.
– Ты ведь тот самый парень, которому он на той неделе подвесил бланш, верно? И что же ты с ним сделал? Наложил цыганское проклятье?
Крейн снова подумал о звонке телефона.
– Нет, а что?
– В тот же день, к ночи, на него напали кошмары наяву, он выбежал на улицу и нырнул прямиком под автобус.
– Господи! – Крейн поднес открытую банку ко рту, твердо решив, что всего лишь омочит губы. – Уф-ф, – сказал он, как будто искал повод тактично перевести разговор на другую тему. – А что с вашим старикашкой? Доктором Протечкой?
Игрок вновь уставился в карты.
– А что, захотелось выиграть кучу расплющенных пенни, да? Так вот, его сегодня нет.
Крейн не хотел, чтобы по следующему вопросу можно было понять, насколько он важен для него, и потому сел рядом, почесывая голову и жалея о том, что потерял свою панаму.
– Сдайте мне на следующую руку, – сказал он. – И что, Доктор Протечка регулярно играет здесь?
– Вроде бы почти каждый день. Входная ставка – десять баксов.
Смирившись с тем, что потерял – и Мавранос вместе с ним – еще час, Крейн сдержал вздох и полез в карман.
Полная луна висела в небе на востоке, как оттиск присыпанного пеплом пенни на индиговом бархате.
«Наконец-то полная луна, – подумала Диана, глядя на нее сквозь лобовое стекло. – И наши месячные циклы совпадают, какое бы архаичное, отталкивающее значение ни вкладывалось в это понятие. Помоги мне, мать».
Весь район Шэдоу-лейн и Чарльстон-бульвара, ограниченный с юга Стрип, а с севера Фримонт-стрит, занимали различные больницы, и Диана кружила по улицам добрых десять минут, прежде чем сумела найти место на стоянке Университетского медицинского центра. Она заперла взятый напрокат «Форд», надела темные очки и быстрым шагом направилась к серым домам на дальней стороне стоянки. На ней была свободная рубашка – не льняная, – джинсы и невысокие кроссовки на случай, если придется бежать; она еще и посетовала про себя, что не позаимствовала пистолет ни у Оззи или Скотта или даже у Майка Стайклизера, когда была такая возможность.
Шаги ее в новеньких белых «найках» по сверкающему асфальту были легки, она вскинула руки перед собой, будто сдавалась чему-то, и, отбрасывая от лица облако белокурых волос, мельком взглянула на запястья и костяшки пальцев.