Читаем Последняя стоянка полностью

Он вышел из каюты, тишину которой теперь беспокоили ходики часов.

33 корабля, сгруппировались в бухте Коруба на Бизертском озере. Без снарядов и мин, полностью разоруженные странами Антанты, почти без топлива и продовольствия, железные коробки продолжали жить. По-прежнему гремели склянки, производился подъем и спуск флага и перемещались по воде катера с экипажами и без них.

В каюту постучали.

- Войдите.

- Разрешите, ваше превосходительство. Я не побеспокоил вас?

Вошел штаб-офицер, капитан второго ранга Раков.

- Нет, Владимир Михайлович. Я вас ждал. Давайте с вами обсудим создавшуюся обстановку и вы поможете мне сделать выводы из нее. Начинайте с Европы.

- Англичане недовольны, что наш флот стоит в французских территориальных водах. Они бояться, что Франция приберет флот в свои руки и усилится за его счет.

- Разве у англичан была альтернатива?

- Да, Михаил Андреевич. Они бы могли разместить нас в Скапа-Флоу.

- Это, однако очень далековато от Черного моря.

- На этом и сыграли Французы. По поводу нас, в их правительстве существует два мнения. Часть из них, напуганная революцией в России, считает, что необходимо сохранить наши морские силы и как только правительство Ленина зашатается, тут же пустить их в дело. Другая часть предлагает самые новейшие корабли, а их единиц семь - восемь, ввести в состав национального флота. Единственное, что их пока сдерживает - это юридическая сторона вопроса. Наш флот не принадлежит никому.

- Как никому? Он принадлежит России.

- Какой? Той, что захватили большевики или этому островку России на территории Франции.

- Извините, Владимир Михайлович. Вы наверно правы. Я погорячился. Продолжайте.

- Обстановка в Европе такова, что там ни одно государство не хочет и не может воевать.

- Интересный вывод. Для чего же нас здесь держат, для чего держат армию в Сербии, разве не для новой войны с большевистским режимом? Без помощи Европы нам уже не осилить большевиков.

- Войны не будет, Михаил Андреевич. Народы устали от первой бойни и все воевавшие страны слишком истощили свои ресурсы.

- Вы меня убиваете своими прогнозами. Что там творится у Врангеля?

- Сведения запаздывают, но похоже генерал Кутепов стремится захватить власть. Он сейчас занялся заигрыванием с англичанами и американцами и те похоже пошли с ним на контакт. Кстати, сюда Врангель, по настоянию Кутепова, присылает генерала Николаева.

- А это зачем?

- Как представителя ставки, проследить чтобы флот не отбился от рук. Между прочим, отвратительная личность. Прославился Тираспольской резней, когда триста крестьянских дворов приказал вырезать за отказ возводить порушенный большевиками мост.

- У вас все, Владимир Михайлович.?

- Нет. Ваше превосходительство, мне нужны деньги. Всех местных чиновников можно купить, моим агентам надо платить, нам надо заводить новую агентуру.

- Очень хорошо, что вы напомнили мне о деньгах. Только что, перед отъездом, вице-адмирал Кедров просил сделать незаметно ревизию на "Кронштадте". Говорит там много денег. Постарайтесь завтра от моего имени проверить кассы.

- Есть. Разрешите идти, ваше превосходительство.

- Идите, Владимир Михайлович.

Опять грохочут в тишине ходики и снова стук в дверь. На пороге стоит вахтенный офицер.

- Ваше превосходительство, на озере появился катер, под флагом адмирала Эксельманса.

- Хорошо, я иду встречать.

Французский морской префект в Бизерте адмирал Эксельманс, сидел в моей каюте и попивал коньяк.

- Я поздравляю вас, господин контр-адмирал, с назначением командиром русской эскадры в Бизерте.

- Благодарю вас, господин адмирал.

- Я рад, что именно вы встали на эту должность, так как адмирал Кедров, явно впал в хандру и практически забросил все дела эскадры.

- Я что-то не заметил этого. Тем более, что мы здесь недавно.

- Еще бы, он ожил, когда узнал, что его отправляют в Париж. Честно говоря, это французское командование обратилось к генералу Врангелю с просьбой сменить адмирала на вас.

Я промолчал, не выражая на этот раз адмиралу ни какой благодарности. Он продолжал.

- Мы, Французы, понимаем, как тяжело вам вдали от родины налаживать быт и постараемся совместно решить все проблемы. Поэтому у меня к вам есть предложение. Французская сторона предлагает взять на себя продовольственное снабжение и снабжение топливом только боевые корабли.

- Как это понимать, господин адмирал?

- К сожалению, Франция не может выделить средств на денежное довольствие офицеров и матросов, но может обеспечить доставку продовольствия для людей, которые находятся только на кораблях.

- Но у нас жены, дети, родственники. Как кормить их?

- Кто вам сказал, что их надо изгонять с кораблей. Я же вам сказал, людей только на кораблях. Но это не значит, что гражданских надо распихивать на боевые корабли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика