Читаем Последняя теорема полностью

— Яичница? И сосиски? И жареная картошка по-домашнему? Что такое, Майра? Ты стосковалась по Калифорнии?

Майра ласково улыбнулась ему.

— Нет, но я знаю, что ты любишь такую еду, и мне хотелось устроить маленький праздник. Знаешь, Рандж, я проснулась с такой идеей… Я знаю, как порадовать Сураша, но при этом остаться при своих убеждениях!

Ранджит допил сок и с удовольствием понаблюдал за тем, как Майра выкладывала еду на его тарелку.

— Если ты это сделаешь, — объявил он, — я скажу Гамини, чтобы он зачислил тебя в совет «Pax per fidem»!

Майра снова улыбнулась и спросила:

— Ты съешь четыре сосиски? Таши не захотела, сказала, что перекусит в университете.

Ранджит сделал вид, что сердится.

— Майра! Хватит про сосиски. Лучше объясни, как мы собираемся обрадовать Сураша!

— Ну, — проговорила Майра, сев рядом с мужем и налив себе чашку чая, — ты же знаешь, сегодня нужно вести Роберта на прививку. И мне приснился сон. Роберт дома, играет в компьютерные игры, но вокруг него валяются свернутые в трубочки бумажки. Я протянула руку через его плечо, взяла бумажку, развернула и увидела, что это стихи из Библии.[20]

Ранджит нахмурился.

— Но это совершенно нормально — то, что тебе приснился такой сон. Просто ты волнуешься из-за прививки.

— О да, да, милый, — с улыбкой проговорила Майра. — Но от чего прививки — вот в чем все дело. Мы делаем детям прививки от оспы, чтобы они потом не болели оспой. Поэтому, если в детстве сделать им «инъекцию» стихов из Библии… Вспомнилось, как я ходила в воскресную школу, — не получится ли что-то вроде…

— Прививки от религиозности на будущее?! — воскликнул Ранджит, после чего встал и обнял Майру. — Ты самая лучшая жена на свете! — Он немного растерялся. — Как думаешь, а Наташа захочет ходить в воскресную школу? Она ведь так занята.

— Да, — кивнула Майра. — Это проблема. Но все же давай попробуем уговорить ее.


Наташа возвратилась с тренировки в университетском центре солнечно-парусного спорта, сияя от радости.

— Пришел ответ! — вскричала она, размахивая листом бумаги. — Меня зарегистрировали! Я участвую в гонках!

Ранджит нисколько не сомневался, что все так и будет, но поздравил дочку, крепко обнял, поднял… и тут же опустил. Держать Наташу теперь было не так легко, ведь она переросла отца сантиметра на три и сложена была атлетически. Майра поцеловала Таши в щеку и принялась изучать документ с официальной печатью Международного олимпийского комитета.

— Тут подтверждается участие девяти спортсменов, — отметила она. — А кто этот Р. Олсос из Бразилии? Еще один пилот судна под солнечным парусом. Что-то знакомое…

Наташа сдавленно хихикнула.

— Это же Рон, — сказала она матери. — Рональдиньо Олсос, тот парень, бегун на сто метров. Я вас с ним на Луне познакомила.

Майра испытующе вгляделась в дочь.

— И как же это вышло, что он переквалифицировался из бегуна в пилоты?

— О, — небрежно махнула рукой Наташа, — может быть, отчасти из-за меня. Вроде Рон завидовал тому, чем я занимаюсь. В общем, мы переписываемся с тех пор.

— Ясно…

Майра ни о чем таком не подозревала, но когда-то и она была юной девушкой и совсем не хотела, чтобы ее родители знали о ее отношениях с парнями. Поэтому отчитывать Наташу она не стала. Майра отправила горничную в ближайшую кондитерскую за тортом, а потом собственноручно украсила этот торт рисунком, смутно напоминавшим корабль с солнечным парусом. Вечером был устроен праздничный ужин.

Праздники в семействе были привычным делом. Опыта в этом Субраманьянам было не занимать, и к тому времени, как Наташа задула свечки на торте и загадала сокровенное желание (о котором ничего не сказала родителям), всем уже было радостно и тепло. Вдруг Роберт обнял сестру и что-то зашептал ей на ухо.

Удивленная Наташа нахмурилась и обратилась к родителям:

— Это правда? Вы хотите заставить Роберта ходить в церковь?

— Не в церковь, — ответил Ранджит. — Речь о воскресной школе. Мы узнавали. У них есть класс, который ему очень подойдет. Там рассказывают об Иисусе, о его Нагорной проповеди и всякое такое. И Сураш будет рад узнать, что внуки моего отца не совсем далеки от религии…

Наташа решительно замотала головой.

— А я ничего плохого не вижу в том, чтобы быть как можно дальше от религии. Роберт сказал, вам хочется, чтобы и я туда ходила! Нет, серьезно, вы не подумали о том, что у меня и так дел по горло? Школа, тренировки…

— Это же всего один вечер в неделю, — сказала Майра. — И тебе вовсе не нужно учиться в воскресной школе. При церкви есть подростковая группа, там иногда говорят о Библии, но в основном занимаются всякими благотворительными проектами.

— И как раз сейчас, — добавил Ранджит, — они помогают в организации избирательной кампании Бандары-старшего. Думаю, в таком деле ты могла бы поучаствовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая фантастика

Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Городское фэнтези
Последняя теорема
Последняя теорема

Соавторство Фредерика Пола и его друга, одного из основателей жанра научной фантастики, — это и громкое литературное событие, и наше прощание с великим Артуром Кларком, создателем пророческой «Космической одиссеи» и множества других шедевров.В 1637 году один француз оставил на полях книги пометку, будто бы ему удалось доказать некую теорему, — но само доказательство до нас не дошло. Множество лучших умов столетиями билось над этой загадкой, и только в двадцать первом веке молодой шри-ланкийский математик сумел найти элегантное решение Последней теоремы Ферма. Вот только как предъявить его общественности и получить заслуженные лавры, если гениальный ученый брошен без суда в тюрьму и даже подвергается пыткам?Впервые на русском языке!

Артур Кларк , Артур Чарльз Кларк , Фредерик Пол

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги