Страх сковал моё нутро, заставляя судорожно дышать, сжав кулаки. Меня буквально парализовало, даже мысли не желали приходить. Паника захватила целиком, вынуждая чувствовать себя кроликом в лапах хищника.
— О-о-о, у тебя есть амулет, — увидел он мой кулончик и, сорвав его, поднес ближе к лицу.
— Мм-м-м, прячешь ауру. Умно, но это тебе не помогло.
— Ка-а… как вы узнали? — наконец, пролепетала я, заикаясь.
— Как я узнал, что ты — ведьма? — уточнил он, ехидно кривя губы. Я кивнула. — Ну, тут всё просто. Ты слишком неосторожна, милочка. В этом городе у меня везде глаза и уши.
Я лихорадочно обдумывала, где именно я прокололась, неужели на площади? Но там был каратель, он же сказал, что прикрывал меня. Тогда где еще, неужели с моряками прокололась или с охранниками? Ведь за мной следили. От сумбурных мыслей меня отвлёк Грегор, который со всего размаху ударил меня по лицу. От неожиданности и боли я охнула, падая со стула на пол и больно ударяясь боком.
— Как ты посмела, тварь, прибыть в мой город и творить свои злодеяния? — заорал мэр, как сумасшедший, отчего я просто сжалась в комок, лежа на полу. — Ты насмехалась над моими людьми, думая остаться безнаказанной, ты подставила женщину, только бы скрыться самой! Ты легла под карателя, окрутив его, и заставила встать на свою сторону, — орал он и бил меня начищенным до блеска сапогом, раз за разом заставляя стонать и скрючиваться еще сильнее, прикрывая руками голову. Его сапог угодил мне в живот, отчего дыхание перехватило и тело скрутило в спазме боли. Очередной сильный удар вырубил меня, погружая в темноту и принося временное облегчение.
***
В себя пришла от того, что меня окатили холодной водой. Закашлявшись, попыталась закрыться руками, но меня вздернули вверх, как вещь, и усадили на стул два здоровенных охранника. Напротив меня, как ни в чем не бывало, сидел мэр и попивал из бокала янтарную жидкость.
— Свободны, — скомандовал он, когда мне удалось поймать равновесие на стуле.
Охрана тут же вышла, опять оставляя нас наедине. Я чувствовала, как по скуле течет горячая кровь из рассечённой брови, а губы опухли и потрескались, потому что я их прокусила, чтобы не кричать. Голова гудела, затуманенная острой болью.
— Ну-с, продолжим разговор, — спокойно продолжил Грегор де Вардок, довольно улыбаясь.
— О чем, — прошептала я, сглатывая кровавую слюну, — вы и так всё знаете, сами сказали.
— Знаю, но не всё, — заявил он, помешивая жидкость в бокале, — например, мне интересно, как тебе удалось подчинить себе карателя? Насколько я слышал, они не поддаются чарам.
— Я не подчиняла карателя, вы что-то путаете, — произнесла безразлично, отворачиваясь от ехидной улыбки мага.
— Да, тогда почему он тебе помогал? — допытывался Грегор.
— Он помогал не мне, а Марше, потому что она не виновна, — ответила я, вздохнув тяжело.
— Вы же сами знаете это.
— Допустим, а как ты объяснишь связь между вами?
— Какую связь? — удивленно посмотрела на мага, не понимая, что он имеет ввиду.
— Интимную, — прошипел мэр, начиная вновь злиться, и громко поставил стакан на стол, отчего я вздрогнула.
Застыла испуганно, боясь даже шевельнуться. Откуда он это знает? Неужели нас кто — то видел?
Маг смотрел на меня внимательно, считывая эмоции, и ожидал ответа.
— Не было никакой интимной связи, с чего вы взяли, — не выдержав, выпалила я, не желая признаваться.
— Твой названый брат поведал, — ехидно прокомментировал мой вопрос мэр, а у меня даже рот открылся в изумлении. Увидев мой шок, он улыбнулся еще шире, — да-да, именно он донёс, что видел вас вместе на берегу.
— И он видел, чем мы занимались? — после паузы спросила я, всё ещё не веря мэру и закипая от злости на Тавруса. Вот же сволочь, предатель!
— Видел, — кивнув, подтвердил маг, — он следил за тобой всё это время.
Это заявление окончательно добило меня. Всё это время рядом со мной был предатель, притворяясь пушистым зайчиком. Ненавижу! Уничтожу! Если, конечно, выберусь отсюда.
— Он врал, — заявила, вскинув подбородок.
Я поняла, что бы ни сказала, все равно мне не поверят. Так зачем оправдываться и вести глупые диалоги.
— Ну да, ну да, — хмыкнул маг. — Красивая ты баба, жаль, что опасная для магов. Я бы сделал тебя своей любовницей, не будь у тебя столь страшного дара.
От этих слов я скривилась, выражая всем своим видом отвращение к мерзкому мужчине. Это не укрылось от Грегора и изрядно задело его, потому что маг вскочил со своего места и, подойдя ко мне, с силой схватил за волосы, оттягивая их вниз и заставляя откинуть голову.
— Рожу кривишь от меня? Посмотрим, какое лицо у тебя будет, когда я отдам тебя тем морякам, которых ты так нещадно опустила, — и отшвырнул меня с такой силой, что я вновь полетела на пол. — Стража, увести!
В комнату ворвались двое амбалов и, взяв меня под руку, выволокли из кабинета мэра, таща по коридору. Я не сопротивлялась, это бессмысленно и глупо. Дара нет, и я бессильна, а самой идти в тюрьму не было никакого желания, так что пусть тащат, отдохну пока.
29 глава