Решила послушаться его и начала медленно выдыхать, а потом вдыхать, чувствуя, как вода проходит через легкие и выходит через жабры. Как здорово! Я дышу прямо, как рыба!
— А я о чём! Вечно ты паникуешь ррра-ньше времени, — фыркнул ворчливо мой осьминог.
Привыкнув к дыханию, позволила себе осмотреться, первым делом глянула на себя, желая убедится, что нагота скрыта. На мне был комбинезон из тончайшего блестящего материала, будто миллион мелких чешуек покрывал его. Он был как вторая кожа, плотно обтягивая тело, но по крайней мере не просвечивал.
Я провела по комбинезону рукой, чувствуя кожей тепло своих ладоней, настолько тонкая ткань. Подняв руки перед глазами, растопырила пальцы и с интересом уставилась на прозрачные перепонки между ними. Ух ты! Глянула на ноги — и там так же. В душе поднялась какая-то детская радость. Как же это здорово, уметь плавать и дышать под водой. Теперь я понимала восторг брата и его нежелание возвращаться на сушу.
Поймав эйфорию, я оттолкнулась от дна и, работая ногами и руками, поплыла вперед, ощущая сопротивление воды от мощных гребков. С непривычки быстро устала, и в голову пришла мысль, что можно грести только ногами. Прижав руки к бокам, поплыла дальше, и это было намного легче и приятней. Вода прекрасно держала меня и позволяла резвиться, делая резкие пируэты и даже переворот через голову, отчего я, пища от восторга, устроила догонялки с Мордусом, который тоже разделял мою радость и с удовольствием принял игру.
— Как здорово! — пропела про себя, в очередной раз закручиваясь в пируэте.
— Да, только мок-ррро, — согласился осьминог.
Не бубни, теперь это наш дом, поплыли, — скомандовала, направляясь вглубь океана.
2 глава Океан
Теперь я всё внимание переключила на окружающий меня мир. На глубине царила сказочная красота, невиданная для людей. Я то и дело останавливалась, давая дорогу стайке рыбок, которые буквально светились жёлтым или голубым светом. Они кружились передо мной в хаотичном порядке, а потом резко устремлялись в сторону. Песчаное золотистое дно застилало весь океан, как бархатное покрывало с мелкими волнами песка.
Впереди, как скала, возвышался большой риф, испещрённый мелкими пещерками, где прятались океанские жители. Заросшие разнообразных цветов водоросли, тут были и бурые длинные ленты, что колыхались от течения, создавая заросли, и ярко-красные, что росли пучками, будто кусты на берегу. Здесь же разрослись огромные деревья из ярко-розовых кораллов, а среди них сновали стайки ярких рыбок, ища для себя пищу.
Мордус не утратил привычки гоняться за крабами и, пока я разглядывала морские красоты, он пытался вытащить бедного панцирного из-под камня своими щупальцами. Налюбовавшись этой первозданной подводной природой и попробовав всё наощупь, решила, что пора двигаться дальше.
— Мордус, брось краба, поплыли, — позвала я друга. Он недовольно поворчал, но послушно последовал за мной. — Как думаешь, куда нам нужно двигаться? — спросила его, когда мы поравнялись.
— Не знаю, ду-май, ты же ведьма, — отозвался зверь, как обычно пыхтя и усиленно гребя своими восемью щупальцами.
— Вот и я не знаю, может, вызвать брата, — задумчиво проговорила я, замедляя движение, — он точно сможет проводить меня к Вересу.
— Хо-рррошая мысль, — поддержал меня Мордус, — а то океан большой.
Зашептала призыв к брату:
— Я тебя величаю и к себе вызываю, как услышишь мой призыв, предо мною появись.
От меня пошла круговая волна, расходясь во все стороны океана, показывая, что запрос отправлен. Осталось встретить братца, надеюсь, он не заставит себя долго ждать, ночевать в океане я боялась, всё-таки тут есть хищники. Как только я подумала об этом, на горизонте показалась точка, которая стала быстро приближаться к нам.
— Мордус, кто это? — испуганно спросила своего друга.
Он всё это время растекался на песчаном дне, отдыхая от нашего скоростного плавания. Встрепенувшись, пристально посмотрел своими глазами-бусинками в ту сторону, куда я указывала.
— Не знаю, но движется очень быст-ррро, — заявил он ворчливо, подплывая ко мне ближе, — похоже на ррры-бу.
Через минуту я поняла, какая рыба плыла нам навстречу, чем ближе она была, тем огромней становилась, и теперь я четко видела её зубастую пасть.
— Беги, прячься, — пискнула осьминогу и бросилась к рифу, надеясь найти спасение там.
Работала ногами в полную силу, желая развить скорость, но расстояние между мной и рыбиной всё равно сокращалось стремительно. Я понимала, мне не уйти, силы не равны. Ноги налились свинцом от усиленных движений, и скорость стала падать вместе с их амплитудой. Обернулась, оценивая свои шансы: до рифа оставалось метра два, но ноги не желали двигаться, напоминая мне, что я всего лишь жалкий и беспомощный человек.
В этот момент между мной и акулой появился Мордус и, зарычав, как собака, гавкнул мне «Беги», а сам выпустил чернильное облако прямо перед мордой рыбины, лишая её ориентира, отчего та резко ушла в сторону, обходя препятствие. Это был шанс! Я рванула к рифу и, найдя расщелину между камней, забилась в неё, как обычно делали крабы.