– Хорошо, – кивает Иосия. – Меч его не отверг.
– Вовсе не обязательно, чтобы меч отверг его, – говорит Лейла. – Порой оружие хранит верность дольше, чем следовало бы. Это вовсе ничего не значит…
– Это значит все, что должно значить, – возражает Раффи.
– Мы не созданы для одиночества, – говорит Лейла. – Так же как не созданы для него волки. Ни один ангел не может долго вынести одиночество, даже ты.
– Мой меч меня не отверг. И точка.
Иосия откашливается:
– Так как насчет крыльев?
Лейла хмуро смотрит на Раффи:
– У меня о тебе недобрые воспоминания, Раффи, на случай, если ты забыл. После столь долгого перерыва ты вновь появляешься в моей жизни и чего-то требуешь. Ты оскорбляешь меня, развлекаясь со своей человеческой игрушкой в моем присутствии. Почему я должна для тебя что-то делать, вместо того чтобы поднять тревогу и сообщить всем, что у тебя хватило наглости вернуться?
– Лейла, – нервно бросает Иосия, – тогда они узнают, что ему помог я.
– Тебя я вмешивать не стану, Иосия, – говорит Лейла. – Ну так что, Раффи? Никаких аргументов? Никаких просьб? Никакой лести?
– Чего ты хочешь? – спрашивает Раффи. – Назови цену.
Я настолько привыкла к тому, что ситуация всегда под его контролем, настолько поверила в его гордость и самообладание, что мне тяжело видеть его таким – во власти женщины, которая ведет себя словно отвергнутая любовница. Кто сказал, что небесные создания не могут быть столь мелочны?
Ее взгляд скользит ко мне, словно она хочет сказать, что цена – моя жизнь. Затем она снова смотрит на Раффи, взвешивая возможные варианты.
Раздается стук в дверь.
В глазах Лейлы вспыхивает тревога. Иосия выглядит так, будто его приговорили к низвержению в преисподнюю.
– Это всего лишь мой ужин, – говорит Раффи и открывает дверь, прежде чем кто-либо успевает спрятаться.
В дверях стоит Тра-Тру. Вид у него профессионально-бесстрастный. На нем все тот же костюм лакея, с длинными фалдами и белыми перчатками. Рядом тележка, на которой лежит поднос с серебристой крышкой и завернутые в салфетку приборы. Комната снова наполняется запахом теплого мяса и свежих овощей.
– Куда поставить, сэр? – спрашивает Тра-Тру, ничем не показывая, что кого-то узнал, и никак не реагируя на почти полную наготу Раффи.
– Я возьму.
Раффи берет поднос, тоже ничем не выдавая, что узнал официанта. Возможно, Раффи не обращал внимания на близнецов в лагере, но, вне всякого сомнения, близнецы обратили внимание на Раффи.
Тра-Тру кланяется, закрывая дверь, но его глаза продолжают обшаривать комнату. Уверена, что он запомнил каждую подробность, каждое лицо.
Раффи ни разу не поворачивается к нему спиной, скрывает шрамы, так что Тра-Тру все еще может считать его человеком, если только не видел Раффи в клубе, когда сквозь разрезы в пиджаке проглядывали крылья. Так или иначе, людям Оби вряд ли понравится, что двое сбежавших «гостей» их лагеря в итоге очутились в компании ангелов в обители.
Интересно, если Раффи прямо сейчас распахнет дверь, не окажется ли за ней Тра-Тру, приложивший ухо?
Лейла слегка расслабляется и усаживается в кожаное кресло, словно королева на трон.
– Ты являешься без приглашения, ешь нашу пищу, обустраиваешься в нашем доме, словно крыса, и у тебя еще хватает дерзости просить о помощи?
Я знаю, что должна молчать. Для Раффи столь же важно вернуть крылья, как для меня – спасти Пейдж. Но, видя развалившуюся в кресле Лейлу на фоне обугленного города, я не выдерживаю.
– Это не ваша еда и не ваш дом! – чуть ли не с отвращением бросаю я.
– Пенрин, – предупреждающе говорит Раффи, ставя поднос на барную стойку.
– И не оскорбляйте наших крыс. – Я с силой сжимаю кулаки, так что ногти врезаются в ладони. – Они имеют право здесь находиться. В отличие от вас.
В воздухе повисает столь напряженная тишина, что кажется, будто Лейла сейчас меня задушит. Возможно, я только что лишила Раффи шанса вернуть себе крылья. Вид у Лейлы такой, словно она готова разорвать меня пополам.
– Ладно, – успокаивающе говорит Иосия. – Давайте сделаем перерыв и сосредоточимся на главном. – Из всех ангелов он выглядит наиболее зловеще со своими кроваво-красными глазами и кожей неестественной белизны, но внешность значит далеко не все. – Раффи нужно получить назад крылья. Теперь нам остается выяснить, что хочет взамен прекрасная Лейла, и все мы будем счастливы. Больше ведь ничего и не надо, верно?
Он смотрит на каждого из нас. Хочется сказать, что вряд ли я буду счастлива, но я и без того уже слишком много наговорила.
– Отлично. Итак, Лейла, – спрашивает Иосия, – чем мы можем тебя осчастливить?
Лейла жеманно опускает ресницы:
– Я подумаю.
Уверена, она уже готова назвать свою цену. К чему кокетничать?
– Приходи через час в мою лабораторию. Мне нужно подготовиться. Но крылья возьму сейчас.
Раффи колеблется, будто ему предлагают подписать договор с дьяволом. Затем уходит в спальню, оставив меня с Лейлой и Иосией.
К черту! Я иду следом за Раффи и нахожу его в ванной, где он заворачивает крылья в полотенца.
– Я ей не доверяю, – говорю я.
– Тебя могут услышать.
– Не важно. – Я прислоняюсь к дверному косяку.
– Есть идея получше?