Читаем Последние сто дней рейха полностью

<p>Толанд Джон</p><p>Последние сто дней рейха</p>

Толанд Джон

Последние сто дней рейха

Перевод с английского О.Н. Осипова

{1} Так помечены ссылки на примечания. Примечания в конце текста

Аннотация издательства: В истории человечества едва ли найдутся дни более драматичные и более насыщенные событиями чем те сто дней, которые предшествовали капитуляции гитлеровского рейха. Автор дает широкую панораму событий последней военной весны: Ялтинская конференция и наступление союзников на Рейне, бомбардировка Дрездена и падение Берлина изображены с хронологической точностью. Особую ценность книге придают воспоминания очевидцев тех событий.

С о д е р ж а н и е

Часть первая. Широкомасштабное наступление

Глава 1. Восточное направление

Глава 2. За пять минут до полуночи

Глава 3. "Эта конференция имеет основания стать судьбоносной"

Глава 4. "Хлеб за хлеб, кровь за кровь!"

Глава 5. "Рузвельт не возражает"

Глава 6. Война на Балканах

Глава 7. Операция "Гром"

Глава 8. Война и Мир

Часть вторая. На западном направлении

Глава 9. "Упадет железный занавес"

Глава 10. Переменный успех

Глава 11. "А что, если он взорвется прямо передо мной?"

Глава 12. "Я сражаюсь за дело Господа"

Глава 13. Операция "Восход"

Глава 14. В междуречье

Глава 15. "Мы весело провели день"

Глава 16. Прорыв Баума

Глава 17. Решение в Реймсе

Глава 18. В котле

Часть третья. Восток встречается с Западом

Глава 19. Вена

Глава 20. "Такие грубые искажения"

Глава 21. Победа на Западном фронте

Глава 22. "На лезвии бритвы"

Глава 23. "Фюрер в состоянии коллапса!"

Глава 24. "Мы должны построить новый мир, гораздо лучший"

Часть четвертая. Бескрылая победа

Глава 25. "Охота на фазана"

Глава 26. "Шеф мертв"

Глава 27. "Железный занавес на востоке закрывается все больше и больше"

Глава 28. "Начало долгой капитуляции"

Глава 29. "Над Европой развеваются флаги свободы"

Примечания

Часть первая.

Широкомасштабное наступление

Глава 1.

Восточное направление

Утром 27 января 1945 года среди 10 000 заключенных лагеря Шталаг Люфт III (в нем содержались пленные американские и английские летчики), расположенного всего лишь в 160 километрах от Берлина, воцарилась атмосфера возбужденного ожидания. Несмотря на обжигающий холод и непрекращающийся снег, падавший большими хлопьями, заключенные сидели скорчившись в бараках и обсуждали последние новости: русские находятся менее чем в тридцати километрах на восток и продолжают наступление.

Двумя неделями ранее первые сообщения о наступлении Красной Армии стали поступать от словоохотливых охранников. Заключенные пребывали в прекрасном расположении духа до тех пор, пока несколько охранников-головорезов не намекнули, что из Берлина поступил приказ превратить лагерь в неприступную крепость и держаться в ней до конца. Несколько дней спустя среди заключенных распространился еще один слух о том, что немцы собираются использовать военнопленных в качестве заложников и расстрелять их в том случае, если русские попытаются захватить район. За этим слухом последовал еще один: немцы собираются оборудовать в душевых комнатах газовые камеры и просто уничтожить заключенных.

Дух военнопленных упал настолько, что Артур Ванаман, бригадный генерал армии США и старший по званию среди заключенных, направил в пять блоков лагеря директиву с указанием запретить распространение слухов и ускорить подготовку к возможному насильственному перемещению на запад.

Один из заключенных лагеря написал в своем дневнике: "Наш барак похож на заседание кружка кройки и шитья из общества помощи престарелым". Мужчины сидели, скрестив ноги, на нарах, и кроили перчатки из подкладок шинелей, придумывали зимние шапки, маски для защиты от холодного ветра, шили импровизированные ранцы из брюк. Некоторые молодые наиболее находчивые солдаты даже делали лыжи из отходов пиломатериалов и досок от нар.

Тем не менее слухи продолжали распространяться, и 26 января Ванаман организовал собрание в одном из самых больших помещений лагеря. Он, широко шагая, поднялся на возвышение и объявил, что слушал недавно новости Би-Би-Си по радиоприемнику, нелегально доставленному в лагерь, и там сказали, что русские находятся от них всего лишь в двадцати милях. Он жестом попросил стихнуть восторженные возгласы и сообщил, что им всем, возможно, придется отправиться пешком через всю Германию. "Наш лучший шанс выжить - это быть одной командой, готовой выдержать любые испытания. Бог наша единственная надежда, и мы должны довериться ему".

К утру 27 января заключенные Шталага Люфт III были готовы. Снаряжение, необходимое для эвакуации, сложили у дверей каждого барака, другие вещи лежали на нарах, в любой момент готовые для быстрой укладки. Падал снег, люди со странным выражением умиротворения и спокойствия на лицах напряженно ждали. Многие не отрываясь смотрели за высокие заборы, обтянутые колючей проволокой, на стройные ряды покрытых снегом сосен, за которыми их ждала неизвестность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное