На улице меня уже ждал настоятель, который, по всей видимости, уже знал о предстоящем разговоре. Отец Борислав пожелал мне доброго утра и жестом пригласил пройтись с ним по монастырскому саду.
— Я знал, что рано или поздно кому-то придется спуститься туда, — начал он, — в эти проклятые подземные ходы. Ты был первым, кто смог пройти по лабиринту и вернуться на поверхность. за все время существования этого монастыря.
— И много было желающих?
— О да, желающих было немало: монахи, чернокнижники, искатели сокровищ. Видишь ли, считается, что там, внизу, спрятана самая древняя библиотека в мире, девять книг, дающих человеку безграничную власть не только на земле, но и не небе.
— Что-то вроде запретного плода, который вкусили Адам и Ева…
— Именно! — воскликнул настоятель, — именно так, Марко! Запретный плод.
— Да… — задумчиво протянул я, — могу представить, сколько искателей хотело вцепиться зубами в этот плод. Но… посланник мне ничего не говорил про это. «Древнее зло бродит по подземельям и скоро может вырваться наружу» — вот все, что сказал ангел.
Настоятель пожал плечами: — Я знаю лишь то, что должен дать тебе карту.
— Кто же мог составить карту, если из подземелий никто не возвращался? — улыбнулся я. — Видать, кто-то все же вышел оттуда.
— Или ее нарисовал тот, кто подземелья строил, — возразил отец Борислав. Вместе с настоятелем мы поднялись в покои и подошли к огромному книжному шкафу.
— Как видишь, — улыбнулся отец Борислав, — и в монастыре есть своя библиотека.
Достав с самой нижней полки какую-то невзрачную книжонку, настоятель жестом пригласил меня сесть за стол.
— Романо-антийский разговорник, — вслух прочитал я название книги.
Отец Борислав улыбнулся и вытащил из разговорника три сложенных листа:
— Вот они, карты.
Я развернул первую карту.
— Это первый уровень лабиринта, — пояснил настоятель, — мы находимся вот тут. Зеленым цветом обозначены выходы на поверхность, которых, если верить карте, всего три. Красные квадратики — это места, где есть вход на второй уровень лабиринта, их девять. Переходов на нижние уровни всегда втрое больше, чем на верхние, следовательно, подняться наверх в три раза сложнее, чем спуститься вниз, он словно заманивает путника все глубже и глубже. Переходы устроены таким образом, что нельзя понять, на какой уровень ты перешел. Вот такая архитектурная ловушка…
Настоятель развернул второй и третий листки: — Больше я ничего не знаю, смотри сам. Ходят слухи, будто есть еще четвертый уровень, так это или нет, никто тебе сказать не сможет.
— А кто же рисовал эти карты? Бумага не такая уж и старая, — спросил я, разглядывая листки.
— А того, кто копировал эти карты, — вздохнул настоятель, — уже лет десять, как лабиринт к себе прибрал. Вы-то когда идти собираетесь?
— А сейчас и пойдем, покушаем как следует, кое-что с собой прихватим и пойдем.
— Ну, дай Бог, чтобы вы и на этот раз вернулись с победой. Бери карты и вот тебе ещё полезная штука, — настоятель протянул мне коробку с мелками, — на стенах пометки делать будете.
— Совсем как в антийских легендах, — улыбнулся я, — нить Ариадны.
— Ну, нить не нить, а вдруг поможет?
Если взглянуть на вещи объективно, готовила Катарина не так хорошо, как темнокожая супруга Василиса, но, друзья мои, как она старалась! Старалась не для того, чтобы самой насладиться вкусом блюда, и не затем, чтобы потешить свое Эго, переплюнув Арию! Она делала это для меня, и завтрак получился невероятно вкусным.
Да и разве может быть не вкусным завтрак, приготовленный только для вас? Завтрак, в который вложила всю душу та, кто любит вас больше всего на свете, любит всем своим сердцем, без остатка, любит не из-за бурлящих в крови гормонов, и не по вине заложенного в генах инстинкта, но по собственному сознательному выбору. Так может любить лишь человек, добровольно принесший вам в жертву всего себя, вместе со своим эгоизмом и гордостью. Человек, для которого один взгляд, одна улыбка и одно слово — награда, за которую можно, не торгуясь, расплатиться своей жизнью.
— Ну как тебе? — спросила Катарина.
— Потрясающе, — ответил ей я с набитым ртом, — у тебя получилось приготовить действительно лучший завтрак. Ты просто молодчина.
Услышав похвалу в свой адрес, моя спутница заулыбалась и даже слегка покраснела.
К костру подошли Василис и Ариа, которые только что узнали о нашем уходе.
— Моей жене под землей точно делать нечего, но уж меня-то, я полагаю, возьмете с собой?
Я отрицательно покачал головой: — На этот раз, мой друг, мы никого не возьмем. Это только наша битва, уж не обессудь.
— Что, опять особые указания от ангела? — улыбнулась Ариа.
— Вроде того, — вздохнул я.
— Ну, раз так, то я вам еды соберу в дорогу, и не думайте даже спорить.
— Да кто же спорит, дюймовочка, от еды мы не откажемся. Правда, Марко?
Я кивнул:
— Правда, маленькая.
Ариа топнула ногой и театрально надулась: — Перестань уже называть меня дюймовочкой! Вот возьму и надеру тебе задницу, когда вернетесь.
— Ладно, — улыбнулась Катарина, — когда вернемся, надерешь.
— А как поживает твоя поэма, друг мой? — обратился я к антийцу.