К их удивлению, вода тут ещё шла - в том числе, как ни странно, и горячая. Несмотря на столь чудесное открытие, ледяной комок внутри у Лэйми не разжался. Даже сюда доносились тяжелые звуки ударов. Хотя теперь у них был "волшебный фонарь" и два ножа, он понимал, что им не отбиться от целой орды тварей.
- Нам надо уйти отсюда, - предложил Наури. - И быстро, пока они не окружили всё здание.
- Когда вымоемся, хорошо? - ответил Охэйо. - Я весь чешусь от этой глины.
Наури удивленно взглянул на него. Лэйми понял, что дикий, злобный стук доносится уже от нескольких запертых дверей захваченных тварями комнат. Вряд ли их можно выломать, - но тут, на первом этаже, много окон...
- Вымоемся? Когда эти твари вот-вот вломятся сюда?
Охэйо широко улыбнулся ему.
- Знаешь, умирать чистым намного приятнее.
5.
Какое-то - впрочем, очень недолгое - время Лэйми блаженствовал под горячими струями. Смыв с себя глину, он отряхнулся и вышел в коридор, уступив место Наури. Вслед за ним под душ отправилась Лэйит, - непринужденно поманив за собой Охэйо, и через пару минут до Лэйми донеслись совершенно недвусмысленные звуки.
Он уткнулся лбом в стену, не ощущая под собой ног и пытаясь хоть как-то думать, чувствуя, как внезапный жар заливает щеки и течет вниз, по предплечьям и бедрам. Лэйит высоко постанывала - всё чаще, всё быстрее, из её груди вырвался длинный пронзительный крик, - и по телу Лэйми прошла непроизвольная судорога.
Он испуганно вздрогнул, когда Охэйо вернулся, - но тот, кажется, не заметил его, едва скользнув по нему ошалелым взглядом. Он сел у стены, опустив голову и глядя в пол. Из-за двери снова слышались стоны, - теперь Лэйит развлекалась с родным братом.
- Здесь есть что-то в воздухе, - не поднимая головы, сказал Аннит. - Или в свете. Короче, везде. Что-то темное. Мне хочется думать только о любви, - но не о светлой и чистой, а о странной и мучительной. Так со мной раньше не было... - он яростно помотал головой. Волосы хлестнули его по плечам, рассыпались по спине, блестящие и влажные.
Свет в здании вдруг погас, и коридор стал сумрачно-зеленовато-рыжим; очертания всех вещей в нем казались незнакомыми. Лэйми словно попал в какой-то другой мир, чужой и таинственный, но ему было в нем очень хорошо...
Он снова испуганно вздрогнул, когда дверь приоткрылась, выпуская Наури. Вслед за ним выглянула и Лэйит - неразличимо-темная, лишь её зубы и белки глаз призрачно светились в полумраке.
- Теперь ты, - сказала она, глядя на него и ухмыляясь.
Он вошел в комнату, кажется, не только не дыша, но и с замершим сердцем, лишь отчасти в сознании, словно во сне. Но когда горячее, мокрое тело девушки вдруг плотно прижалось к нему, оцепенение прошло. Он скользил по ней ладонями, лаская её гладкую, поразительно упругую плоть, всем телом вминаясь в неё, часто дыша во влажной жаре полумрака. Даже обвив босыми ногами его стан и заходясь в бесстыдных вскриках, Лэйит владела им. Он оказался в какой-то совершенно иной Реальности, летел, падал в волнах наслаждения. Скоро они взметнулись так высоко, что он просто задохнулся, умер, растворившись в ослепительном свете, - чтобы тут же воскреснуть. Лэйит перекатилась, оседлала его, продолжая яростно двигаться. Наслаждение теперь стало мучительным, - но оттого ещё более острым, туго сжимая все мышцы. Оно невыносимо медленно росло до ослепительной вершины... а потом Лэйми ещё раз выгибался в конвульсиях. Когда всё кончилось, он провалился в теплую, бездонную темноту.
6.
Его разбудил резкий треск, - кто-то сорвал запирающую дверь душевой щеколду. Лэйми приподнялся и помотал головой. Свет за окном как-то потускнел; воздух вокруг стал необъяснимо вязким. Он не понимал, что происходит; только несколько жестоких оплеух, отпущенных Охэйо, привели его в себя.
- Нам надо уходить отсюда, - сказал Аннит, грубо поднимая его на ноги. С Лэйит он обошелся ещё хуже, пару раз пнув её в зад. Девушка поднялась на четвереньки, яростно помотала волосами, потом встала. Под окном резко трещали кусты - сквозь них ломилась толпа нелюдей.
Осознав ситуацию, Лэйми выскочил в коридор. Из-за поворота тоже слышалось урчание и стоны, идти туда явно не стоило. Дверь в другом конце коридора явно вела на лестницу, - но она была заперта. Яростно ударив в неё босой ногой, Охэйо лишь отбил пальцы. Скривившись от боли, он осмотрелся, и с натугой поднял стоявший у стены пылесос. Резкий взмах - и через миг дверь распахнулась настежь. Свет за ней тоже не горел, но через замерзшие стекла пробивались слабые блики фонарей.
Они осторожно подошли к лестнице. Задрав голову, Лэйми посмотрел в сумрак её квадратной шахты. Там царил розовато-фиолетовый полумрак, и оттуда не доносилось ни звука.
Лэйит бесшумно побежала наверх, но замерла, когда Охэйо отошел к узкому окну, всматриваясь в туманный сумрак двора. Там всё было тихо и мертво.
- Всё сначала, - тихо сказал он. - Но здесь они очень скоро нас загонят, а там... есть какой-то шанс. Так что...