Читаем Последний полностью

— Похоже на то, — наконец, согласился Харриссон. «Мерседес» так и не появился снова в поле зрения, не развернулся и не сдал задним ходом к повороту на заправку. Он даже скорости не сбавил после того, как машина Джеймса сюда свернула. — Наверное, мне показалось, что этот человек ехал именно за нами.

— Перестраховка в нашей ситуации лучше беспечности, — ободряюще улыбнулась Ривер. — Но я рада, что на этот раз нам повезло.

Харриссон кивнул.

— И то правда, — ему, наконец, удалось почувствовать хоть намек на душевное облегчение. — Если честно, долго удирать от него на машине мы бы не смогли: бензин почти на нуле.

Ривер с почти благоговейной радостью оглядела уютную заправочную станцию, на территории которой располагался довольно большой придорожный магазин. Недовольный голодовкой желудок, уже буквально прилипший к позвоночнику, напомнил о себе яростным урчанием, и Ривер смущенно приложила руку к животу.

— Простите, — нервно усмехнулась она. — Похоже, я… немного проголодалась.

Харриссон виновато потупился.

— Немного? — выдохнул он. — Да ведь я тебя уже сутки голодом морю…

— Ну, мне удалось чуть-чуть перекусить крекерами с кофе у Анжелы, так что все не настолько страшно. А вот вам самому поесть не помешает.

Джеймс отвел взгляд. Он с трудом мог понять, отчего эта девушка, оказавшись в столь жуткой истории отчасти по его вине, проявляет к нему такую заботу и держится столь участливо. Похоже, у нее поистине добрая душа. Невыносимо было думать о том, что укус Декоре мог превратить ее в кровожадного монстра.

— В чем дело? — обеспокоенно спросила она, заметив, как при одной мысли о Декоре Джеймс помрачнел.

— Все в порядке, — он постарался улыбнуться и отогнать мысли о ненавистной твари. — Ты права, стоит взять что-нибудь поесть в дорогу. До Арвады примерно три часа, так что подкрепиться не помешает.

Ривер с готовностью вышла из машины.

Привычным движением левой руки Харриссон потянул за ручку двери, и недавнюю рану от напряжения прострелила резкая и неожиданная боль, от которой он едва не ахнул, а перед глазами замерцали разноцветные точки. Правая рука невольно потянулась к ране, и, выходя из машины, Джеймс придержал больное место, стараясь поскорее унять накатившую на него волну боли. Вместе с ней пришла и новая волна усталости. Ноги, стоило им стать на припорошенную мокрым снегом землю, едва не подкосились, голова закружилась, а в глазах начало темнеть. Опасаясь, что вот-вот упадет, Харриссон тяжело оперся о машину, всеми силами стараясь заставить себя сохранить ясность сознания.

Ривер неслышно оказалась подле него, ее голос поначалу зазвучал далеко.

— Джеймс? Что с вами? Вам хуже? — обеспокоенно спросила она. — Черт, зря я с вами согласилась, нужно было дать вам хоть немного прийти в себя…

Дьявол! — мысленно выругался Харриссон, понимая, что такая рохля, как он, никак не сможет защитить эту девушку от Валианта Декоре.

Собрав всю оставшуюся волю в кулак, он отпустил пульсирующую болью рану и заставил себя выпрямиться, хотя и понимал, что эти жалкие попытки уверить Ривер в безопасности будут тщетны: он и сам буквально физически ощущал, как кровь отлила от и без того бледного лица от накатившего приступа боли. Ривер Уиллоу с ее наблюдательностью и с многочисленными лекциями отца о том, как важно серьезно относиться к своему здоровью, точно не оставила это без внимания. Однако Джеймс все же попытался успокоить свою спутницу.

Три часа до Арвады, — мысленно проговорил он сам себе. — Там у тебя будет время на передышку, а сейчас соберись!

— Все в порядке, Ривер, правда. Не беспокойся так.

— Вы едва на ногах держитесь, — нахмурилась девушка. — И вы ранены. Так что у меня есть все причины беспокоиться за вас.

Харриссон мрачно взглянул на нее.

— Это я должен о тебе беспокоиться, — невесело усмехнулся он. — Твоя безопасность под моей ответственностью. Поэтому, пожалуйста, оставим эти разговоры, хорошо? Я в порядке.

Ривер глубоко вздохнула, понимая, что спорить бесполезно.

— Ладно, — кивнула она, опустив голову. — Я не хотела вас доставать своей опекой, просто… мой отец медик, и он всю жизнь рассказывал мне, как важно дать себе нужное время на поправку, чтобы после обошлось без последствий. Это касалось всего, даже простуды…

Джеймс улыбнулся.

— Ривер, я признателен тебе за заботу, — поспешил сказать он, понимая, каково должно приходиться его спутнице сейчас. — Но пулю уже извлекли, так что беспокоиться за меня не нужно. Давай лучше сосредоточимся на том, чтобы заправиться, купить закусок в дорогу и поскорее добраться до «Креста».

Девушка согласилась.

— Хорошо. Тогда идите в магазин и займитесь покупками, а я заправлю машину, — предложила она, обратив внимание на табличку «Самообслуживание» рядом с бензоколонками.

Джеймсу эта идея не понравилась.

— Не думаю, что целесообразно тебе будет оставаться одной вне моего поля зрения, — сказал он. — Если уж на то пошло, то в магазине безопаснее, и…

Перейти на страницу:

Похожие книги