— Но ты заметил. И, как ни странно, я чувствую, что во всей этой истории есть еще одно жирное «но».
Валиант вздохнул, посмотрев на Ривер. Она и сама дышала тяжело, словно ей пришлось мчаться несколько миль по пересеченной местности.
— Дюмейн знал, что я замечу наемников. Он знает меня слишком хорошо, недаром он был не просто информатором, но и искусным манипулятором. А еще он знал, что… — Валиант вновь посмотрел на Ривер и осознал, что не хочет, пугать ее сведениями об отраве. Если она будет бояться за него, то может совершить какую-нибудь роковую глупость. Валиант не хотел этого допускать. В глубине души он думал, что Дюмейн мог предугадать и это его решение, и все же он не стал отступаться от него.
— Знал — что? — подтолкнула Ривер, обеспокоенно глядя на него.
— Что я всех их убью, — Валиант покачал головой, поджав губы. — Он отправил этих людей сюда в качестве пушечного мяса, чтобы я выпил их крови.
Ривер нахмурилась.
— Не понимаю. Он решил дать тебе насытиться их кровью перед встречей? Зачем ему это? Не хочу сказать, что расстроена его недальновидностью, но это совершенно… нелогично, — она прищурилась. — Будь я на месте Дюмейна, я бы так не поступила…
— Она права, что-то тут не сходится, Валиант, — поддержал ее Стивен.
— Если только у Дюмейна не было причин поить тебя их кровью, — глаза Ривер с ужасом округлились. — Валиант, ты не думаешь, что они могли быть…
Валиант поджал губы.
— Отравлены, — кивнул он. — Ладно. Я не хотел этого говорить, чтобы вы не волновались, потому что волноваться не из-за чего.
Ривер ахнула.
— Дьявол! — в сердцах прошипел Стивен. Сэм, слушавший разговор через открытое окно с водительского места, потер глаза рукой.
— Послушайте, все в порядке, — заверил Валиант. — Я не пил их крови, ясно? План Дюмейна не сработал.
— Тогда как ты узнал… — обличительно начала Ривер.
— Я оставил одного из наемников в живых. Расспросил его, он рассказал о плане Дюмейна. Этот яд — разновидность рицина.
Стивен качнул головой.
— От рицина нет лекарства, как же эти люди позволили ввести его себе?
— От
— Рад, что смог помочь, — кивнул Стивен.
— Значит, на пути нас будут поджидать и другие группы наемников? Которые должны будут ранить тебя?
— Тот, кого я допрашивал, рассказал только об одной группе, в самом особняке в Шелл-Крике. Там, где держат Харриссона, планируется засада. Вызволять его оттуда придется с боем, так что…
— Валиант, — прервала Ривер, внимательно посмотрев прямо ему в глаза. Она, казалось, пыталась отыскать что-то в самых глубинах его существа. — Скажи мне честно, ты же
Валиант понадеялся, что никто не заметил напряжения на его лице. Он тщательно отер кровь с губ перед тем, как явиться сюда, чтобы его спутники не увидели следов. Мог ли он что-то пропустить? Если и так, то исправлять это уже поздно. Он положил руку на плечо Ривер.
— На этот счет можешь не волноваться, — кивнул он.
Несколько секунд она напряженно смотрела на него, и Валиант был уверен, что она ему не поверила, однако затем она шагнула вперед и крепко обняла его, уткнувшись лицом ему в грудь.
— Ты меня до смерти напугал, ясно? Пожалуйста, в следующий раз… хотя бы бери с собой пистолет! И вообще… не смей больше так уходить один.
Валиант прикрыл глаза, прижимая к себе Ривер.
— Не буду, — ответил он, понимая, что, скорее всего, солгал.
— Надо ехать, — кивнул ему Стивен. — Времени мало.
— Да, — согласился Валиант. — Пора.
98
Джеймс Харриссон стиснул зубы от боли в простреленной правой руке, когда скользнул ею в рукав зимней куртки своего бывшего надзирателя.