Читаем Последний брат полностью

— Поезжайте за румеями. Разойдитесь клином. Они могли сделать в темноте поворот. Постарайтесь не попасть в их засаду. Ваша задача найти румеев утром. Если вы найдете их все вчетвером — атакуйте. На луках вы их всяко одолеете. Если вас утром будет двое или один, не атакуйте. Следуйте за ними на расстоянии большем полета стрелы. Если великий хаган получил сообщение Хунбиша-Бильге и выслал к нам людей, то они приедут к нам завтра. Мы пошлем их за вами. Ваша задача весь завтрашний день следовать за румеями и оставлять по пути за собой сигнальные дымовые горшки.

От лагеря прибежал запыхавшийся страж.

— Мы нашли лесной караул, — обратился он к Нэргую. — И нашли караульных в шатре. Все мертвы.

Нэргуй кивнул без удивления, и снова повернулся к выбранной им троице:

— Слышали? Найдите румеев. Наведите на них наших воинов. Хоть один из вас должен это сделать. Они убили наших товарищей, похитили наших коней, а с ними — нашу честь. Я говорю — нашу — и про вас. То, что кони вернулись к вам, не ваша заслуга, а воля Аллаха. Возможно, Аллах специально выбрал вас, чтобы спасти нас от позора и сохранить наши головы. Искупите наш позор перед хаганом.

Четверо молча кивнули. Говорить им было не нужно. Все было в глазах.

Они сразу бросились собираться. Один уже оседлывал лошадь, двое других искали лошадиную сбрую. Те трое, что должны были отдать им своих коней, тоже готовили четвероногих товарищей в поход. Нэргуй заметил, что один из выбранных им воинов скачет в одном сапоге.

— Не стойте столбами! — крикнул он остальным. — Найдите вещи тех, кто едет. Тащите им сигнальные горшки, воду, еду, стрелы!

Стражи засуетились. Люди отошли от потрясения и собирались быстро. Привычка была сегодня помножена на унижение.

Хунбиш стоял в стороне. После распоряжений Нэргуя он почувствовал, что еще не все потеряно, и несколько приободрился. Он поглядел на Нэргуя почти с нежностью.

Но это, конечно, не отменяло то, что Нэргуя нужно будет убить потом.

* * *  На долгой дороге раз встретились как-то.  Купец Феодулос с купцом Абдаллахом.  Желая здоровья, богатства в миру,  Вдруг оба узнали, что едут в Кайру [38].  «Поехали вместе! — сказал Абдаллах,  Нам будет спокойней в дорожных делах».  Кивнул Феодулос согласно главой,  Чем больше народа — тем больше покой.  Вдвоем и дорога бежит веселей,  Купцы языки приспустили с цепей.  Все сплетни и новости пересудачив,  Расхвастались оба о личных удачах.  Сказал Абдаллах: «Я всего в жизни сам  Добился», — и гладит себя по усам.  Сказал Феодулос: «В движении к цели,  Ни разу я не был на жизненной мели!  А все потому, что мы с тобой, брат,  Из тех, что судьбу свою сами творят.  И мир повидав, и пожив уже вдоволь,  Мы поняли: каждый судьбы своей коваль».  Себя и друг друга речами хваля,  Купчины вступили на борт корабля.  Корабль выходит в открытое море.  Купцы балаболят, не ведая горя.  Но тут к кораблю подступила волна,  Ни мачту, ни парус не тронет она.  Прохладой коснулась усталых гребцов  И сбросила за борт лишь наших купцов.  Все дальше и дальше их тащит волна,  Вот мачта их судна уже не видна.  И чуя внизу лишь морскую пучину,  Купцы вдруг свою ощутили кончину.  «Ох, брат, помираю, — кричит Абдаллах.  Нет силы держаться в руках и ногах!  Я знаю, за что нас волной окатили,  Хвалили себя, а про Бога забыли!»  Трясет Феодулос согласно главой,  Старается нос он держать над водой.  «Не зря ведь отцы имена нам давали!  А мы их значения позабывали!»  Купцы смотрят в небо и громко вопят,  Святую молитву как могут творят.  Ромей наш молитву творит по-христьянски  Араб подпевает ему ему по-агрянски…
Перейти на страницу:

Похожие книги