Читаем Последний экзамен колдуна (СИ) полностью

Я материализовал щит и наотмашь с разворота ударил ребром, попав прямо в голову Саймону. Какое-то подобие каменной кожи на нем было, но заклинание эфира и стали едва не сняло его скальп, оставив на лбу рваную рану. Кинжал в руке потребовал крови здесь и сейчас! Травма у противника не опасная, зато сильно кровоточащая. Ферон зашипел, а я ударил второй раз, заставляя его отступить. Огонек Брайса мелькнул у его лица и тот решил сбежать, а я рванул следом, но был остановлен рукой дяди, что едва успел схватить меня за рваный воротник.

— Уходим!

— Что?! — удивился я.

— Меня подождите! — Сансет разрезал путы другим зачарованным кольцом, что нашел в саквояже, но сумку не бросил.

— За мной, — скомандовал Брайс, сунув в руку пробирку с зельем. Похожую он передал Сансету. По вкусу я узнал зелье ускорения. Дядя повел нас к дощатой стене по которой вмазал воздушным кулаком, выломав проход. — Вперед! — Едва мы миновали дыру, на пол полетела пробирка с зажигательной смесью и полыхнул огонь, перекрывший дорогу возможному преследованию. Хотя, не думаю, что вампирам будет тяжело проломить стену.

Мы миновали соседний склад, свернули налево и едва не налетели на крохотный Остин. Брайс тут же уселся за руль, я занял переднее пассажирское сиденье, а Джон заднее. Дядя завел мотор и поддал газу.

— Почему мы убегаем? — спросил я, и только после этого заметил, что перстень с гербом клана у Брайса на правой руке. Достав револьвер из кармана, я приставил его к голове незнакомца и взвел курок. — Ты кто?

Глава 29

— Как догадался? — спросил человек с лицом Брайса.

— Кольцо, — ответил я, не убирая ствол от его виска.

Человек досадливо цокнул языком, а печатка переместилась с правой руки на левую.

— На мелочи прокололся. Никак не привыкну, что он теперь глава. Спокойно Дункан, это я.

Иллюзия развеялась, и я увидел профиль Брайана МакЛили, но пистолет так и не убрал.

— Иллюзии Брайана меня не обманули, а тут мастер-вампир в дураках остался.

— Брайсу спасибо сказать надо. Он как узнал, что ты разглядел меня в поезде, вот какую штуку выдал. — МакЛили ослабил галстук и расстегнул рубашку, чтобы показать кусок золотого колье с жемчугом и лазуритами в форме капель. — Делает иллюзии непроницаемыми.

— А боевые фокусы?

— К рукам присмотрись, — советовал МакЛили. На каждом пальце, даже большом, у него были перстни с крупными камнями. Брайан вывернул правую руку ладонью вверх и продемонстрировал три тонких жезла в рукаве.

— Тебя прямо на войну экипировали.

— Ну, собственно так и было. В телеграмме говорилось- ты вампира грохнул. Дома только Фероны и Бейли, Брайс с проектами зашивается, вот меня и экипировали. Я, кстати, в курсе.

— В курсе чего? — не забыть о телеграмме спросить.

— В курсе всего. Начиная с «последнего караула». Брайс решил, мне нужно знать, с чем я дело буду иметь, чтобы ориентироваться где тебя искать, если снова улизнешь. Это ОН тебя на складе прикончить пытался?

— Я бы тоже хотел узнать, — обозвался Сансет. — С чем мы, черт вас дери, имеем дело!

МакЛили весело подмигнул столь характерным для него движением, что я, наконец, перестал сомневаться и убрал ствол.

— Утром будем в Авоке, — ответил колдун детективу. — Сможете лично расспросить графа.

— В Авоке?! — хором переспросили мы.

— У меня приказ доставить тебя домой, — уточнил Брайан. — Ты знаешь, как зол был Брайс после телеграммы?

— Да что за телеграмма? Свою я только утром послал.

— От лорда Флауэра. Он писал, что ты плохо влияешь на его сестру, затеваешь ссоры с вампирами и местной аристократией.

— Там не совсем так было…

— Мне нужно в участок! — перебил нас Сансет.

— Могу остановить где скажете.

— И Дункану, он свидетель, если не подозреваемый.

— Я вам жизнь спас, — напомнил МакЛили, — не наглейте, мистер полицейский.

— Стой, Брайан. У меня есть выход, что устроит всех. Ты немного отстал от событий. Я вызвал наших в Фарнелл, утром они будут в городе, и им нужна будет информация.

— Ничего не знаю! Я весь город излазил, пока тебя нашел. У Флауэра был, соседей расспрашивал, к безумному чародею зайти пытался, так он меня чуть не сжег к чертовой матери! Если бы не кровь, так бы и не нашел. Да и то, заклинание сбоило, только район показало. А там что? Перестрелка! Я даже машину своровал, чтобы за тобой угнаться. Трижды из виду терял.

— Откуда у тебя моя кровь?

— Брайс выдал.

— Ладно, об этом я уже с дядей поговорю. Ты безумного чародея упоминал. Гарри Смит?

— Допустим.

— Предлагаю у него переночевать. Меня он пустит.

— У меня приказ…

— Позвони, — сказал я. — Пока из города не выехали, позвони.

— Мелочи понадобится много, — ответил Брайан, но совет принял, остановился у неприметной комиссионки, а что еще могло работать в столь позднее время. — У тебя с зельями что?

— Туго, — пожаловался я.

— Держи, — он сунул мне свою наплечную сумку. — Половина твоя. И мистера полицейского подлатай. Я лечилок с запасом взял.

— Мне тоже позвонить надо, — сказал Сансет.

— Мистер…

— Нужно ребят сориентировать. Сами они пожар в доках с Валентайном не свяжут.

— Джон, — попросил я. — Вы определитесь, за Валентайном гоняетесь или меня стережете?

Перейти на страницу:

Похожие книги