ГЭНДАЛЬФ: да, она уже надоела. В понедельник рыба с крабами, позавчера рыба вареная, вчера рыба жареная!
ГАЛАДРИЭЛЬ: а я не сказала, что мы сегодня будем есть жареную или вареную рыбу.
(С этими словами она идет в море. Все идут за ней. Проходит уже полтора часа. Галадриэль поймала всего три рыбы и два краба, Гимли — две рыбы и черепаху, которую он забил кайлом, Гэндальф — трех крабов, Саруман — рыбу и двух крабов, Фродо — одного краба. Еще полчаса проходит безуспешно, только Галадриэль поймала еще одну рыбу. Настроение у всех не очень, кроме Галадриэль, которая и не думает сдаваться. Но все-таки и ее терпению приходит конец через час, когда она поймала только двух крабов, и Саруман две рыбы).
ГАЛАДРИЭЛЬ: все, хватит. Сегодня плохой лов. И я, кажется, знаю, почему.
ФРОДО: почему?
ГАЛАДРИЭЛЬ: это все Мандос.
САРУМАН: почему ты так думаешь?
ГАЛАДРИЭЛЬ (выходя на берег): я чувствую. Он велел Ульмо разогнать рыбу и прочую живность. Чтобы мы не расслаблялись.
ГИМЛИ: чего?
ГЭНДАЛЬФ: да прикалывается он над нами!
ГИМЛИ: вот зараза! Никогда не любил Мандоса. Глэд, ты уверена?
ГАЛАДРИЭЛЬ: да, я чувствую это. Чувствую это в воде. Чувствую это в воздухе, чувствую…
ГЭНДАЛЬФ (умоляюще): Глэд, не надо, а? Это так задалбывает.
ГАЛАДРИЭЛЬ(сердито): если я тебя задалбываю, можешь со мной не общаться, но еды ты не получишь.
ГЭНДАЛЬФ: почему это, я тоже рыбу ловил!
ГАЛАДРИЭЛЬ: я наловила больше тебя. Кто больше наловил, тот и решает, кто ест, а кто — нет.
ГЭНДАЛЬФ: кто так сказал?
САРУМАН, ГИМЛИ, ФРОДО: владычица Лориэна!
ГЭНДАЛЬФ: молчу
(Когда все вышли на песок, Галадриэль взяла у Фродо рюкзак с дарами моря и пошла на кухню.)
ГАЛАДРИЭЛЬ: 11 крабов и 9 рыб (вытряхивает рыб на камень, а крабов в кастрюльку с водой). Гэндальф, когда рыбы уснут, почистишь их, а ты, Саруман, разделаешь.
ГЭНДАЛЬФ: чего это?!
ГАЛАДРИЭЛЬ: потому, что я так сказала. Фродо, Гимли, поищите сухие кокосы. Без молока.
(Фродо и Гимли идут к ближайшей пальме)
ГЭНДАЛЬФ: а что будешь делать ты?
ГАЛАДРИЭЛЬ: я буду собирать кокосы, а когда сварятся крабы, мы все будем их разделывать (подходит к пальме, под которой рыщет Фродо. Он нашел два сухих кокоса. Гимли относит орехи на кухню. Галадриэль и Фродо уже нашли восемь кокосов. Когда крабы сварились, а Гэндальф с Саруманом кое-как добыли из рыбы мясо, Галадриэль и Фродо несут последние кокосы на кухню) ГАЛАДРИЭЛЬ(кладет кокосы на песок у камня): Гэндальф, помой хорошо руки и слей воду с крабов.
ГЭНДАЛЬФ: а почему я?!
ГАЛАДРИЭЛЬ: потому, что я так сказала.
(Гэндальф, бурча, делает то, что она говорит. Когда крабы остыли, все садятся вокруг кастрюльки и выдалбывают из панцирей мясо. Когда от крабов остались две кучки – одна из мяса, а вторая из обломков панцирей, Галадриэль высыпала его в каску Луртца. И всем громко заявила, что сегодня на обед и ужин будут котлеты из крабьего, черепашьего и рыбьего мяса с кокосовой мякотью. Так проходит два часа.) ГЭНДАЛЬФ(тихо): совсем шизанулась…
ГАЛАДРИЭЛЬ: Гэндальф, я уже сказала: кто не хочет, может мне не помогать, но есть он тоже не будет.
САРУМАН: а что нам делать?
ГАЛАДРИЭЛЬ: м-м-м, Фродо?
ФРОДО(устало):да, владычица?
ГАЛАДРИЭЛЬ: можешь идти отдыхать. Ты уже сделал все, что от тебя требовалось.
(Фродо радостно убегает в тень и падает на песок. Гэндальф возмущается)
ГЭНДАЛЬФ: а чего ты его отпустила?
ГАЛАДРИЭЛЬ: я уже сказала, чего. Саруман, будь добр, сделай мне кокосовых стружек, Гимли, раздолбай кокосы. А ты, Гэндальф, выжми из печени трески жир.
ГЭНДАЛЬФ: а почему я?!
ГАЛАДРИЭЛЬ: потому, что я так сказала!
ГЭНДАЛЬФ, а что будешь делать ты?
ГАЛАДРИЭЛЬ(выкладывая мясо на плоский камень и доставая из кармана заколку с острыми краями): я буду измельчать мясо.
(В течение остальных двух часов уже под чтение Фродо «Войны и мира кольца» на кухне происходит готовка котлет. Когда проходит два часа, то есть когда солнце уже садилось, котлеты, уже пожаренные, тушились в кастрюльке. Гэндальф, по повеленью Галадриэль сидел у костра и следил за тем, чтоб никто не спер котлеты. Фродо, Гимли, Саруман и Галадриэль играли в воде в мяч. Из леса послышались чьи-то стоны и крики Халдира, и рычание Луртца. Гэндальф вскочил с места, остальные выбежали из воды. Из лесу вышел Халдир, с полным чего-то рюкзаком на плече и со стонущей Эовин на руках. Затем выходит Луртц с Мерри на спине и Сэмом на руках) ГАЛАДРИЭЛЬ: что случилось?!
ХАЛДИР: не знаю, они отравились!
(Халдир кладет Эовин на песок. Галадриэль склоняется над ней. Луртц кладет рядом хоббитов, которых порывает «пообщаться с Ульмо»)
ЭОВИН: о-о-о-о-а-а-а-о-о-о… мне так плохо-о-о-о...
ГАЛАДРИЭЛЬ: она отравилась, это точно, и кажется, я знаю, чем. Эовин, это были ягоды?
ЭОВИН: а-а-а-ага-а-а-а…
ГАЛАДРИЭЛЬ: маленькие, красненькие.
ЭОВИН: а-а-а-а-ага-а-а-а…
ГАЛАДРИЭЛЬ: у людей это называют волчьей ягодой. Ничего страшного, я вас быстро вылечу.
(Затем Галадриэль подошла к Сэму, потом к Мерри. Мерри, оказывается не слишком отравился. Галадриэль приказала Халдиру повести Мерри куда подальше «потошнить». Сарумана она попросила перенести Эовин и Сэма в тень. Халдир уводит Мерри в кусты)