— Это честная сделка. — Джек-Джек заглянул Артуру прямо в глаза.
Какое-то время они смотрели друг на друга. Артур пытался понять, лжет ли ему Джек-Джек, но лицо спутника оставалось загадкой. Ухмылка наемника не вызывала никакого доверия, но в его глазах сейчас, наверное впервые, было что-то искреннее.
— Дело не только во мне, Артур. Нельзя допустить, чтобы с Февралем произошло то же, что произошло с Редкригом. Я молю духов, чтобы ты и правда знал, как все исправить.
— Я не подведу, — заверил его Артур.
— Тогда я сохраню твою тайну и сберегу твоих близких. Я обещаю. — На какое-то мгновение, когда Джек-Джек произносил эти слова, с его лица исчезла улыбка, и Артур увидел перед собой совершенно другого человека. В глубине души он почувствовал, что, несмотря на все, что было между ними до этого, он может доверять наемнику.
Больше они ничего не сказали, лишь, кивнув друг другу на прощание, разъехались в разные стороны.
ГЛАВА 7
На внешней стороне стены ангара, как раз там, где возвышался небольшой холмик земли, Артур нацарапал имя Старика. Люди Шоу похоронили того, быть может, из уважения (что вряд ли), быть может, из спиритических соображений, а может, лишь для того, чтобы разлагающийся труп не пропитал своей вонью все нутро станции. Артур на какое-то мгновение задумался о том, как он относился к Старику. Ведь тот, причинивший ему так много зла и страданий, при всем при этом умудрился спасти его жизнь, пусть и не из благих побуждений. Старик был сволочью, но он выходил Артура, когда тот оказался раненым и беззащитным, дал ему кров и пищу… Мужчина еще раз взглянул на нацарапанные буквы и решил для себя, что на этом его долг перед Стариком исчерпан, и больше их ничего не связывает. Даже воспоминания об этом человеке Артур решил выбросить из головы. Вопреки своей первоначальной идее, так и не плюнув на могилу, он направился обратно на станцию.
Ангар за время его отсутствия порядком изменился. Тут появились погрузочная зона с краном-манипулятором, трансформатор для подзарядки машин и конюшня. Никаких особых укреплений, кроме обычной сторожки, не было — на станции и в помине не слышали о выродках, а это означало, что те двигались в определенном направлении.
Артур еще раз убедился, что за его лошадью хорошо присматривают, и, бросив устрашающий взгляд на мальчишку-конюха, пошел к гермодверям. Взорванные наружные створки уже давно сняли. Инженер видел их валяющимися неподалеку. Спускаясь вниз, Артуру пришлось задержаться и пропустить группу рабочих, которые тащили наверх очередную партию древних запчастей. По приказу Шоу все неработающие части станции подлежали демонтажу.
Идя дальше по знакомым коридорам, он наткнулся на Ольгерда. Тот несся навстречу, в сторону выхода на поверхность, и чуть не налетел на Артура.
— А, вот ты где! — Ольгерд быстро подхватил мужчину под локоть и, повернув обратно, повлек за собой. — Я тебя искал. У нас проблема.
Ольгерд на вид был немногим моложе Артура. Что-то около двадцати лет. Среднего роста, может, чуть выше, довольно пухлый. Его округлые и оттого слегка детские черты лица казались будто расслабленными и отстраненными, создавали образ безвольного и мягкого характером человека. Многие, как и сам Артур, увидев его впервые, приходили к выводу, что свое положение старшего бригадира он получил лишь благодаря тому, что носил фамилию Шоу. Но впечатление это было обманчиво. Ольгерд, резкий в суждениях и довольно жестокий по натуре, походил на натянутую струну — в нем извечно бурлили эмоции и никогда не иссякал поток энергии, при этом он умел сфокусироваться на тех вещах, которые были действительно важны. Ольгерд был везде и всегда, знал и умел все и даже немного больше. Артур быстро проникся уважением и доверием к этому, безусловно, достойному человеку, который сумел не только перенять все положительные черты своего отца, но и избежать его пороков. Одевался Ольгерд просто — его серый комбинезон был точно таким же, какие носили рабочие, вместе с ними он ел, проводил вечера. В отличие от отца, Шоу-младший предпочитал располагать людей к себе, а не запугивать их.
— Что за проблема? — попытался узнать Артур.
— Сейчас ты сам все увидишь, — уклончиво ответил Ольгерд, увлекая его за собой в глубь станции.