Испытывая немалую досаду, он вместе с Патриком и Кельвином вернулся в зал. Товарищи, как выяснилось, уже принялись за обед. Чтобы разместиться с удобством, им пришлось сдвинуть вместе четыре столика. Местный повар выставил жареную свинину с картошкой и овощами, а также запеченного осетра. Путешественники, проголодавшиеся с дороги, охотно принялись за снедь. В больших глиняных кружках пенилось пиво, причем Боб и Грегори пили уже по второй. Астрид и Луис, насколько заметил Делвин, в отличие от остальных, предпочли заказать вино.
Стоило капитану Дирхейлу взглянуть на товарищей, предающихся трапезе, как у него сразу же заурчало в животе. «И почему нельзя было сначала поесть?» Завтракал он, на свою беду, не слишком плотно. Рано с утра Делвин, как часто у него бывало, не испытывал особенного аппетита.
Рядом с компанией обнаружился давешний мальчишка, нетерпеливо ерзавший на высоком табурете. Едва завидев графа Телфрина, он бросился к нему:
– Господин капитан! Господин капитан! Вы мне денег обещали!
– Может, и обещал, если как следует мне об этом напомнишь, – протянул Патрик. – Быстро же ты обернулся. Точно ходил куда надо или решил схитрить?
– Обижаете! Старый Тони был на месте, я, как с ним переговорил, сразу двинул сюда. Чего зря время терять. Меня возница на попутной телеге подвез. Ну, вернее, он не знал, что подвозит, – хихикнул мальчишка. – Я между тюков спрятался, как понял, что он в порт едет.
– Молодец, далеко пойдешь. Что сказал Тони?
– Что примет вас в любое время, хоть сейчас, а лучше и правда немедленно. Передал отзыв на ваш пароль. Как же там было… – Голодранец наморщил лоб. – «В страхе склонилась надменная роза». И наказал вам спешить, нигде не задерживаться, живо ступать к нему.
– Вот как… – Телфрин переменился в лице. – Держи деньги, ты свое заработал.
Он отсчитал парню даже не три, а четыре серебряные монеты, которые тот схватил с восторгом. Такая расточительность не могла не раздражать Делвина, но капитан смолчал. «Что мы будем делать, интересно, когда потратим все деньги? Снова грабить, то есть реквизировать имущество встречных купцов?»
Когда парнишка убрался на улицу, Патрик сказал Делвину:
– Тони Деско – мой местный связной. Он человек гранд-герцога, из его тайной службы. Обретается обычно в ресторации Феретти. Это злачное заведение, излюбленное место контрабандистов, наемников, поэтов и шпионов. От слухов там воздух гудит. Тони может быстро помочь, если я желаю переговорить с Альфонсо, но не хочу идти во дворец. Сами понимаете – этикет, придворные, лишняя возня… и еще больше любопытных глаз.
– Это я понял. Не понимаю, отчего такой переполох. Что не так с розой?
– Это сонет Девуара. Вы не читали его сонеты?
– Я читал книги по истории, математике, механике, астрономии и географии. Времени на изящную словесность не нашел, вы простите. – На самом деле Делвину просто не нравился этот претенциозный виршеплет.
– Прощаю. Так вот, это кодовая фраза на случай, если я вдруг потребуюсь герцогу позарез. Сам Альфонсо, конечно, не знал, что я собираюсь сюда приехать. Видно, в городе творится нечто неладное, и Тони решил, что без моего участия не обойтись. Потому и прибег к этой фразе, как только получил от меня привет.
– Скверно, – сказал Делвин. Он не испытывал ничего, кроме усталости. Неприятности сделались за последнее время привычным делом, и очередные проблемы, даже если те появятся, ничуть его не смущали. Жаль, не получится перекусить. – Тогда поехали?
– Поехали, причем вдвоем. Остальным стоит остаться тут. Чем больше людей придет, тем больше шансов, что нас увидят и запомнят. Там даже у стен имеются уши.
– Такой ценитель поэзии, как вы, граф, вполне мог бы подыскать метафору и посвежее. Хорошо, я отдам необходимые распоряжения, и выдвигаемся. Кельвина, или как его лучше называть, мы возьмем с собой. Боб на него и так… косо смотрит. – Делвин выдавил из себя усмешку. – Только поножовщины в наше отсутствие не хватало.
– Разумно. Хорошо, действуйте.
Беглый чародей успел между тем присоединиться к компании, присев за один из столиков и взявшись за рыбий хвост. Он вновь сделался привычно бесстрастен, словно и не пытался недавно бежать, попутно зарезав Дирхейла. Кельвин спокойно воспринял новость, что вместе с Патриком и Делвином отправляется в ресторацию Джованни Феретти. Разбойник только лишь кивнул, не отрываясь от трапезы. Зато Боб Кренхилл, едва успевший взяться за четвертую пинту пива, недовольно вскочил.
– Господин капитан! Разрешите высказать мнение.
– Разрешаю. – Делвин почувствовал нарастающее раздражение. – Говорите быстрее – мы спешим.
– Господин капитан, разрешите высказать мнение, – солдат запнулся, подбирая слово, – приватно.
– Это настолько необходимо?
– Уверяю вас. – Кренхилл смотрел до отвращения настойчиво. После давешней потасовки, получив от Делвина крепкую зуботычину, он стал чаще вспоминать о субординации. И все равно толком не научился держать язык за зубами.
Стоило Делвину и Бобу отойти в угол залы, солдат затараторил: