– Это все безобразник, который с нами шатается, – Кельвин этот. Я хотел еще вчера объяснить, да вы слишком рано с госпожой Шефер пошли миловаться. Он нас совсем за дураков держит. Мы с парнями потолковали и думаем одно, и даже госпожа Марта согласна. Он не тот, за кого себя выдает. Это он головорезами в Пенхолде командовал, а возможно, и вовсе колдун. Взгляд больно нечистый. Может, он все верно погранцам сказал, и дома по нему петля плачет за чернокнижье. Вы бы лучше остереглись. Не шатались с ним куда ни попадя. Давайте его под замок посадим, а как вернетесь, хорошенько допросим. Оторвать пару ногтей – соловьем петь начнет.
«Небеса, за что на меня это все свалилось?»
– Боб, ты совершенно прав во всех своих выводах. Кельвин – разбойный атаман и сбежавший из Гвенхейда маг. Его нет смысла допрашивать. Мы с графом Телфрином как раз его допросили и все выяснили.
– И вы берете его с собой?! – Кренхилл чуть не задохнулся от возмущения.
– Беру. Мне это нравится не больше, чем тебе. Но в Гвенхейде его действительно ждет петля, и мы ему нужны. Кроме нас за него больше никто не заступится. А нам нужен хороший волшебник. Не спорь, – повысил голос Делвин, видя, что Боб собирается возразить. – Вспомни битву при Кенхолде. Вспомни, как металась, разгромленная, наша армия. Сколько волшебников пошло за Кледвином? Посчитай. Нам следует дорожить каждым, который остался не с ним. Не важно, чернокнижник он или нет и какими преступлениями успел себя запятнать. Ты и Астрид еще не скоро всему научитесь, а он уже обучился. Мы не имеем права отказываться от людей лишь потому, что они нам не нравятся.
Боб угрюмо кивнул и не стал больше спорить.
– Хорошо, – проговорил Делвин. – Пока нас не будет, будь так добр, объясни это все остальным. Так, как объяснил тебе я. Люди тебя слушаются, и лучше, если поговоришь с ними ты. Попробуй их убедить – мне не нужно, чтобы вы потом втихаря зарезали Кельвина. Нас и так осталось всего ничего. Не стоит начинать новые распри.
– Сделаю как приказано, капитан. Хотя мне это совсем не по душе.
– Как будто мне это по душе! Я не знаю, когда мы вернемся. Постарайся сохранить здесь порядок в наше отсутствие. И присмотри, пожалуйста, за Астрид в оба глаза.
Боб слегка качнулся на каблуках. Повернул к Делвину лицо стороной, на которой черная повязка закрывала отсутствующий левый глаз. Солдат произнес с непривычной для него бесстрастностью:
– Не будь вы мой командир, свернул бы вам нос. Вы знаете, как я этот глаз потерял.
– Прости. – Делвин в самом деле не хотел обидеть Боба. – Я забылся. Это ведь просто такое выражение. Но ты понял, что я имел в виду. Позаботься о ней, пожалуйста.
– Девчонка очень вам дорога, капитан?
– В достаточной степени.
– Так и быть. – Боб вздохнул и поправил повязку. – Присмотрю в оба глаза.
Чтобы добраться до ресторации Феретти, потребовалось минут около тридцати, как выяснил Делвин, в конце пути сверившись с хронометром. Граф Телфрин, капитан Дирхейл и снова погрузившийся в молчание Кельвин миновали несколько шумных улиц и широких проспектов, заполненных оживленной толпой. Делвин, чтобы не заскучать, приглядывался к домам. Их архитектура отличалась избыточностью, несвойственной Тельгарду с его строгими формами. Фронтоны украшали бесконечные завитушки, а иногда и целые барельефы. Зачастую Делвин не знал, как называется та или иная деталь, а потому просто глазел на фасады. Телфрин уверенно двигался вперед, иногда срезая путь через дворы.
Дорога вела от набережной в центральную часть города. Вскоре Патрик и его спутники въехали в опрятный переулок, застроенный аккуратными трехэтажными домами. Совсем не похоже, чтобы здесь располагался бандитский притон, подумалось Дирхейлу. Прохожих в переулке не было, городской шум сюда почти не доносился, и главное – ничем не воняло. Кельвин с наслаждением втянул ноздрями чистый воздух.
– Вы точно свернули где надо? – спросил Делвин у Патрика.
– Я пока не жалуюсь на провалы в памяти, капитан.
– Мне просто казалось, подобные места выглядят несколько иначе.
– Если вы говорите про кабаки, в которых собираются карманники, мелкие мошенники и прочий сброд, то конечно. Но к Джованни ходят люди другого сорта. В кошельках у них звенит золото, и запросы куда повыше. Не беспокойтесь, мы приехали.
Граф спешился и привязал лошадь к уличному столбу, капитан Дирхейл и беглый волшебник последовали его примеру. Делвина не оставляли тяжелые предчувствия. «Знакомец Патрика обеспокоен и желает видеть его как можно скорее. Ничем хорошим это точно не кончится». Стало тревожно за Астрид. Как она там, все ли будет в порядке? Это первый раз за последние дни, когда им пришлось разлучиться. Оставалось надеяться, что Боб не подведет.
Патрик подошел к выкрашенной зеленой краской двери и трижды ударил в нее дверным молотком. Дверь немедленно отворилась, на пороге возник рослый мужчина в зеленой ливрее, с тонкими усиками, при шпаге, в белых лайковых перчатках.
– Капитан Телфрин, – улыбнулся он. – Приятно вас видеть. Постарели немного.