В сопровождении Императора мы медленно двинулись по залу. Кстати, я только сейчас заметил трон. Скромный, надо сказать. А за ним еще одни двери, охранявшиеся теми же самыми стражниками в средневековых неудобных доспехах.
— Князь, вас с вашими невестами сейчас проведут к моей жене. Она хотела поговорить наедине, — он окинул внимательным взглядом стоявшего с невозмутимым видом Гвоздева. — Вашего дипломата тоже возьмите с собой. А мы пока пообщаемся с главой рода Сузуки и его прекрасной женой.
Мне показалось, что в голосе Йомадо — сама проскользнули раздраженные нотки. Но по лицам Амасану-сан и Хатико-сан нельзя было сказать, заметили ли они настроение правителя. Я уже убедился, что японцы могут быть невозмутимыми в любой ситуации.
Только хотел ответить, как перед нами появилось двое слуг и вскоре мы уже шли через анфиладу дворцовых комнат. На четвертых дверях она закончилась, и мы очутились в уютной комнате совершенно не японского стиля. Словно переместились из Токио в какое-нибудь аристократическое поместье где-то под Москвой. Мягкие кресла и диваны, несколько низких изящных столиков и большой камин, в котором весело трещал, поедая дрова, огонь.
А навстречу нам встала высокая стройная женщина. Длинные белокурые волосы, свободно падающие на плечи, простое, без изысков, длинное белое платье. И внимательный взгляд голубых глаз. Я знал, что Софье Рюрикович уже под пятьдесят лет, но выглядела жена Императора Йомадо лет на тридцать. Она явно не была красавицей, но обаяние этой женщины я почувствовал сразу. Особенно когда та приветливо нам улыбнулась.
— Ваше Императорское Величество, — поклонился я, как и мои спутники, но готовые сорваться с моих уст дежурные комплименты, были пресечены Императрицей.
— Веромир, — весело рассмеялась она, — давайте опустим все эти церемонии… мне их в обычной жизни хватает. Садитесь уже.
Мы расселись в креслах, вежливо отказавшись от предложенного угощения.
— Что ж, Веромир, — произнесла наконец императрица закончив рассматривать моих невест, — поздравляю вас с удачным выбором. Слышала я историю о вашем отце, милая, — тепло посмотрела она на Варвару, — и о вашем брате. Племянник рассказывал. Приношу свои соболезнования.
— Спасибо, Ваше Императорское Величество…
— Можно просто госпожа. Я уже говорила, давайте в этой комнате забудем про официоз. Мне приятно видеть своих соотечественников, да еще и друзей Ивана.
Императрица вдруг стала серьезной.
— Веромир, я так понимаю, здесь все посвящены в то, что должно произойти в январе?
А вот это уже интересно. Конечно, Годунова знала о готовящемся перевороте, но Наоми я точно не говорил… Но японка кивнула на слова госпожи Софьи. Понятно, значит Исидо поделился с сестрой своими мыслями. Или это сделал отец?
— Тогда хочу заверить вас, что мой супруг вас поддерживает. Он не может открыто заявить о своих планах по понятным причинам, но тут посредником выступаю я. Мы здесь долго говорили с моим племянником… — София задумчиво посмотрела на меня, — а так же обсуждали с мужем, чем можем вам помочь. Откровенно вмешиваться в дела своего союзника, повторюсь, мы не можем. Но… — в руках императрицы появилась небольшая шкатулка, — подарить князю Бельскому и его невестам сувениры к будущей свадьбе, я могу.
Поставив шкатулку на стол, она достала из нее изящный перстень с каким-то черным камнем.
— Это подарок тебе, Веромир. Перстень Фугуси. Носи его всегда на руке, но камень лучше спрячь. Ты, насколько мне известно, владеешь темной магией, а перстень усиливает ее действие. В нашем мире практически не осталось артефактов, способных аккумулировать энергию темных магов. С перстнем ты сможешь гораздо больше.
— Спасибо, госпожа! — я осторожно взял перстень и надел его рядом с уже имевшимся…
— Но помни, — строго добавила София, — использовать его надо осторожно. Никто так и не понял, как действует темная магия на разум человека.
— Она так опасна? — удивился я, — но профессор Стапанов…
Начав фразу сразу осекся. Нашел на кого ссылаться. Вообще — то неизвестно, сколько в словах того было правды.
— Что профессор Стапанов? — с любопытством посмотрела на меня императрица.
Пришлось коротко рассказать историю моих взаимоотношений с бывшим наставником.
— Вот как, — хмыкнула она, — никогда бы не подумала на него. Вдобавок, вашего родственника. Несколько раз я встречалась с ним, и он мне всегда казался порядочным человеком.
— Госпожа, это дело прошлое, — поспешно заметил я, — но расследование продолжается.
— Хорошо, — кивнула она, — а это твоим невестам.
Из шкатулки были извлечены два небольших изящных колечка. Наоми и Варвара смотрели на них с нескрываемым любопытством.
— Это кольца Венеры. — сообщила тем временем им императрица, — они настраиваются на носителя и защищают его от болезней, постоянно подпитывая организм энергией. Можно сказать, переносные целители. Ограничения в одном. Передать никому их вы не сможете, кольца настраиваются на конкретного носителя всего лишь один раз. С серьезной раной или тяжелой болезнью они, конечно, не справятся, но вот легкую рану могут залечить.