Читаем Последний холостяк полностью

– Ничего не могу с собой поделать. Это можно приравнять к жестокому обращению с ребенком.

– Все семьи неидеальны.

Губы Марни плотно сжались, но она кивнула.

– Верно. – Она отхлебнула еще вина. – Это многое объясняет.

Дилан уже достаточно хорошо знал Марни. Он не стал спрашивать, что она имеет в виду, потому что понимал, она сама все расскажет. Ожидание заняло меньше минуты.

– Твоя мать постоянно говорит об имидже «Брукс Фаундейшн» и о том, как важно его не испортить.

Он кивнул:

– Ради этого мои родители и изображают нормальную семью. Репутация и имидж для них самое важное.

– И еще это объясняет твой эмоциональный багаж, твои разговоры о прочном фундаменте взаимоотношений и надежном партнерстве для совместной работы.

– Это не багаж. Это жизненная философия, основанная на знании того, как выглядит противоположное.

– Но если твои родители никогда друг друга не любили…

– Я этого не говорил. На самом деле совсем наоборот. Любовный роман длился пару лет, прежде чем химия исчезла, но к тому времени было уже поздно. Они построили свою мини-империю и не хотели разрушать ее.

– Но они же страдают. И тебя заставили страдать. Удивительно, что их все это устраивает.

– Мои родители действительно хорошие партнеры, по крайней мере, когда дело заходит о том, что они считают важным. Просто, вступая в брак, они ждали от него разного, и когда не получили этого…

– И поэтому ты ищешь прочный фундамент, а не большую страсть.

– Именно. Я не хочу, чтобы кому-нибудь – в особенности ребенку – пришлось пройти через это. Мое желание очень разумно.

Марни уставилась на свой стакан.

– Вау. Невысоко же ты метишь.

Дилан посмотрел на нее:

– Но это на порядок лучше, чем альтернатива.

Она покачала головой:

– Твои родители не альтернатива. Твои родители в лучшем случае аномалия. Я видела брак прямо противоположный браку твоих родителей, и можешь мне поверить, это не намного лучше.

– О, неужели?

– Да, представь себе. – Марни поставила свой стакан и скрестила руки на груди. – Мои родители никогда не любили друг друга. Их брак стал главным образом способом создать «хорошую команду». Они никогда не были счастливы, но из них вышла идеальная пара. Моя мать была прекрасной женой и помощницей. Она давала званые обеды, участвовала в благотворительных акциях и растила детей. Отец дал ей все, что она хотела. Они были лидерами местного сообщества и церковной общины и чувствовали себя несчастными. Отец начал заводить любовниц, а мама принимала и даже сочувствовала этому. Но они никогда не ссорились и не думали о разводе. В нашем доме царили мир и согласие, они прекрасно ладили. Но они не любили друг друга, а под конец уже даже не нравились друг другу. Если я когда-нибудь выйду замуж, мне будет нужно гораздо больше, чем то, что создали мои родители. Я предпочитаю не занижать планку.

Всю эту речь Марни произнесла с большой страстью.

– Отличный способ проиграть, провал будет впечатляющим.

– Но я все же попробую.

– Я тоже… по-своему.

Марни пожала плечами и сделала медленный глоток.

Дилан слишком поздно понял, насколько этот странный разговор показывал, кем они были – а, вернее, не были – друг для друга. В наступившей тишине оба чувствовали напряжение и неловкость. А Дилану не хотелось ни напряжения, ни неловкости.

Однако Марни не вставала и не шла одеваться, значит…

– Марни, нам просто надо занести эту тему в список запрещенных.

– Звучит очень умно. Уверена, что в один прекрасный день ты найдешь женщину, удовлетворяющую твоим запросам. И я буду рада за тебя. А теперь я намерена снова дать себе клятву не вмешиваться в чужие любовные дела. – Не успела она это произнести, как у нее улучшилось настроение и, протянув Дилану стакан, она сказала: – Еще вина, пожалуйста. – Когда он налил, Марни со смехом добавила: – Как хорошо, что ты мне не подходишь.

– Аминь.

И только после того, как поздним вечером Дилан, посадив Марни в такси, в одиночестве улегся в кровать, ее слова начали тревожить его.

<p>Глава 7</p>

Марни бросила взгляд на четырнадцать различных тортов, которые предполагалось попробовать, и пожалела, что ей не во что переодеться. Классическая юбка-карандаш, которую она надела сегодня на работу, великолепно подчеркивала ее фигуру и придавала уверенности, однако не имела ни одного лишнего дюйма в объеме.

Риз собрала всех четырех подружек невесты, включая Эмбер, которую Марни толком не знала, встречаясь с ней только на примерках в ее свадебном салоне. Но раз уж Эмбер собиралась замуж за брата Риз, Марни хотелось узнать ее поближе.

Однако она не была совсем уверена, что ей хочется есть все четырнадцать тортов.

– Я все равно не понимаю, почему это должны делать мы, а не Мейсон? – спросила она Риз.

– Потому что Мейсону все равно, а мне нужно ваше мнение, – ответила Риз. – К тому же это еще один шанс пообщаться со всеми вами.

Взглянув на торты, Джина подняла бровь.

– Надеюсь, никто не на диете.

– И, слава богу, не диабетик, – добавила Кэсси.

Джина, открыв рот от удивления, спросила:

– Это ты так шутишь?

Кэсси нахмурилась.

– Гипергликемия очень опасное состояние. Как можно шутить по такому поводу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы