Дом Неифилиных родных оказался неказистой трехэтажной развалюхой на самой окраине города — у самой крепостной стены, вдобавок, в глубине квартала, и пробраться туда было можно лишь по нескольким извилистым переулочкам, заблудиться в которых было проще простого. Отсюда будет сложно выбираться, но и преследователям, случись ей удирать или — чем Великая Мать не шутит? — вырываться с боем, придется помучиться. Собственно, потому Гердис и согласилась…
Разумеется, они не были владельцами дома, даже снимали не весь дом, а крошечную каморку на самом верхнем этаже. Туда можно было подняться по скрипучей, дрожащей под ногами лестнице — поднимаясь, Альваро всерьез опасался, что она рухнет. В пыли копошились чумазые ребятишки, навьючившись корзинами с тряпьем, мимо проходили дочерна загорелые прачки. Их путь лежал к реке. А с нижнего этажа слышался пьяный хохот: если на улицах пьяного могли ожидать немалые неприятности, никто не мешал заливать горе дома. Может быть, пьющие в одиночку были даже на руку отцу Клеомену: хмельное начисто убивает вольнодумство, вдобавок, пьяница, неспособный держать язык за зубами, никогда не станет и язычником да еретиком…
Не успеет.
— Неифила, сестрица!
Сестра у служанки Морозини-младшего оказалась на удивление худосочной и некрасивой. Но обрадовалась неподдельно.
— Откуда ты? — поцеловав блудную родственницу, шептала сестренка Неифилы. — Ты же в услужении у господина…
— Тише! Я бежала, когда Церковь выяснила, что он еретик, — произнесла почти правду Неифила.
— Какой ужас!
— Ты права. Человеку, которому всю жизнь служила — и вдруг… Когда же их всех Церковь-то изведет…
— Ничего, главное, сама цела, — утешила сестра Неифилу. — У нас тут, конечно, не так сытно, как в Темесе, зато народ благочестивый, тут тебя никто не обидит. Лучше представь-ка наших гостей.
— Это Киттано, он был охранником у язы… Морозини. Мужчина видный, предлагает мне руку и сердце. Это он первым разоблачил язычника.
У Гердис, предусмотрительно отставшей и наблюдавшей за встречей снаружи, отлегло от сердца. Такие простодушные люди не могут нарушить подзабытый в больших городах закон гостеприимства.
— Надо же! — изумилась сестра Неифилы. — Что ж, для верных чад нашей Церкви двери нашего дома всегда открыты…
— Пойдем, — радостно улыбаясь, произнесла Неифила. — Я познакомлю тебя с моими родными. Мою сестру, ты уже видела, зовут Крессида, отца Меллас, мать Фиба…
Так, беззаботно щебеча, она наперебой представляла спутникам своих родственников и представляла им Альваро и Неифилу. Особенно ей был рад Меллас — отец Неифилы, коренастый, но широкоплечий, рано облысевший мужчина, стиснул Альваро в объятьях.
— Ну, коли вы и правда вырвались из-под власти отступника, честь вам и хвала. Живите у меня, сколько хотите. А захотите, помогу подыскать жилье и работу… Пока всех приглашаю к столу — мы как раз собирались ужинать, вся семья уже в сборе.
Кормили их на славу — Альваро не ожидалл, что у родных простой служанки, подавшейся в Темесу на заработки, вдосталь и мяса, и специй, и даже темно-бордового, как венозная кровь (отчего-то пришедшее в голову Альваро сравнение начисто отбило аппетит, но не оскорблять же хозяев отказом!) вина. Морозини-младший пригубил — на удивление неплохое, хотя в кладовых отца было гораздо лучше. Но то — столетней выдержки, стоящее больше, чем годовая аренда всего их домишки. Похоже, не так уж и бедны медарцы, как сами рассказывают… Интересно, а что они думают о последних событиях в столице? Морозини-младший призадумался, как бы получше сформулировать вопрос, но он был родом из города торговцев и сыном торговца. Умение складно говорить было хлебом мужчин рода Морозини, как и умение строить первоклассные корабли.
— Я только что из Темесы, — произнес молодой человек. — И не знаю, что происходит сейчас в городе. Мне ведь наверняка захотят отомстить другие язычники. Прошу вас, скажите, крепка ли в городе власть Церкви, и что говорят горожане о последних событиях. Арестованы ли проклятые Морозини?
— Сочувствую вам, молодой человек, — вздохнул отец Неифилы. — Но могу вас успокоить: власть Церкви и Темесы в городе крепка, как никогда. Отец Клеомен, наш Примас, не допускает никакого вольнодумства, не говоря уж о ереси и язычестве.
— Но ведь в городе есть верфи этого проклятого семейства, — ловко изображая страх и одновременно злобу, произнес Альваро. — Там наверняка есть верные проклятому язычнику люди. А ведь многие горожане работают на верфях…
— Я и сам там до недавнего времени был плотником, — усмехнулся Меллас. — Там хорошо кормили, а ведь можно было еще подворовывать… Ну, кто не ворует у язычника, тот обкрадывает мать нашу святую Церковь!