Но Иуда не обратил на них внимания. Какое ему было дело до этих тупых солдафонов, которые ничего не смыслили в почитании Истинного Бога. Как могли эти мерзкие идолопоклонники, думал он, понять то, что творилось сейчас в душе набожного иудея, которого принуждали совершить великий грех — стать причиной телесного увечия и возможно даже смерти другого человека, нет, даже не человека, но бога. Как эти чужаки могли понять то, что им не дано было понять, ведь они не знают Закона Божьего. Иуда в отчаянном порыве обнял рядом стоящее дерево оливы, изо всех сил прижался щекой к его шершавому стволу, сдирая кожу, и зажмурившись так, что из глаз потекли слёзы.
— Зачем? Ну, зачем? Как он может идти на такую жертву?! Дай мне силы Господь сделать оное! Подай знак, что Тебе угодно сие! Иначе не возьму на себя смертный грех. Не возьму! Пощади! Господи! Он сказал, что вернётся… А вдруг, нет?
В этот самый момент он увидел Мариам, спускавшуюся из дома к служанке, принесшей в миниатюрном кувшине ароматическое масло. Когда Мариам забрала кувшин и стала подниматься с маслом назад в комнаты, Иуда подскочил к ней, преграждая путь.
— Ты чего, Фома?
— Это ладанное масло?
— Нет, это розовое. А что? — поинтересовалась Мариам.
— Куда ты несёшь его? Для чего? — испуганно проговорил он. — Не время ещё! — возмутился Иуда.
— Позволь мне пройти, Фома. Да что с тобой?
Но Иуда не пропускал Мариам, подозревая, что учитель и её посвятил в чудовищную тайну. Но Мариам казалась спокойной и даже радостной. Нет, подумал Иуда, наверное, она не знает, что задумал равви Габриэль.
— Запретишь ли мне умастить волосы учителю твоему, Фома?
— О, нет! Нет, конечно, — тут же успокоился Иуда и отступил на шаг, пропуская Мариам. — Ты сотворишь помазание или просто используешь своё ремесло, чтобы доставить ему удовольствие?! — испуганно спросил он. — Знаешь ли обычай помазания?
— Знаю, Фома. Не тревожься. Я всего лишь умащу ему волосы. И это не ладан, не мирро, а роза. Хочешь, я и тебе сделаю причёску?
— Нет, благодарю, Мариам. Скажи, а равви говорил ли тебе, что собирается далеко?
Мариам сразу изменилась в лице и подозрительно заглянула в глаза молодого человека.
— О чём это ты, друг? Ты что-то знаешь такое, чего не знаю я?
— Нет, просто мне тревожно. Учитель молчит уже который день.
— Я тоже заметила. Ты не знаешь причину этого?
Иуда неопределённо пожал плечами, не имея права говорить Мариам то, что не посмел сказать сам учитель.
— Он печален, будто прощается с нами или предчувствует беду, — только и сказал он.
— Да, и Луна на небосводе почернела…
— Дурной знак для женщины, — заметил Иуда.
— Но Габриэль говорит, чтобы мы не верили в эти знаки. О чём вы с ним только что спорили так жарко? Ты был печален. Куда он тебя посылал?
— О, Господи… — в отчаянии простонал Иуда. — Не допытывайся у меня, женщина. Если он сочтёт нужным, он скажет тебе сам. Я не вправе говорить.
— Он открылся тебе, Фома? — заглянула она пытливо в глаза ученика, догадавшись, что учитель посвятил этого человека в свою тайну. — Он сказал тебе, кто он на самом деле? — удивлённо спрашивала Мариам.
— Да. Ты тоже знаешь, кто он есть?
— Он доверяет тебе настолько, что раскрылся, — задумчиво проговорила Мариам. — Это удивляет тебя и пугает? Но ты же сохранишь его тайну? Ты же не выдашь его, Иуда-Фома? — взмолилась она.
— Как я могу?
— Думаю, и другие догадываются, кто есть наш равви, — сказала она и, увидев, что Иуда больше ей не препятствует, вошла в дом.
— Да, но на встрече присутствуют Гамалиэль, Элеазар, Никодим и молодой Иешуа. Столько раввинов… Это не спроста! Неужели они его помажут? — испуганно шептал себе под нос Иуда. — Если это не помазание на царство и не посвящение в Первосвященники, а это не так, то это означает, — чуть не плача простонал в темноту Иуда, когда Магдалина уже вошла в дом. — Ещё и благословение на жертвенное заклание… Глупая женщина! О, мой учитель! Что ожидает тебя теперь?! Стать козлом отпущения грехов Израилевых… О, несчастный я! Несчастный! О, Господи, дай мне сил!
Через некоторое время среди присутствующих появился в трапезной комнате и Иуда-Фома. Как раз в тот момент, когда в соседнем закутке Мариам изливала из кувшинчика масло на голову отрешённого Габриэля. Увидев вошедшего Иуду, он тут же посветлел лицом и с облегчением выдохнул.
Но Иуда был мрачнее грозовой тучи. Сначала он исподлобья смотрел на накрытый для трапезы центр комнаты и на всё происходящее, был хмурым и неразговорчивым. Дождавшись, когда ученик присоединится к кругу, Габриэль указал ему место рядом с собой по левую руку от себя, как Мариам — по правую. Равви взял в руки хлеб и прикрыл на мгновение глаза. За молитвой Иуда казался обессиленным и растерянным, будто сломленным. Габриэль видел это. Он надломил хлеб и обвёл взглядом всех присутствующих. Все с замиранием смотрели на него. Не смотрел на него лишь Иуда. И равви понял, что друг готов исполнить свою тяжелую миссию, но ему больно.