Читаем Последний наследник полностью

За спиной Флавии возвышалась гора картонных и пластиковых коробок, которые, словно молчаливые свидетели множества путешествий, хранившие в себе личные вещи. Они были разных размеров и форм, некоторые обтянуты ремнями для безопасности, другие покрыты слоями пыли, что говорило о долгом хранении.

Ториан, стоя перед временным складом, с иронией подумал: — «Неужели в этих коробках моё приданное? Серьёзно, мне достанутся платья и туфли? Если так, то это будет весьма досадно», — брови нахмурились, а губы скривились в иронической усмешке, отражая недовольство и скептицизм.

Глаза Ториана скользили по коробкам, оценивая их содержимое, пока взгляд не остановился на юношеском силуэте, которая неожиданно появилась среди них.

Фигура стояла неподвижно, словно статуя, создавая контраст с хаотичной кучей коробок. Ториан задержал дыхание, удивлённый открытием. Тело непроизвольно подалось вперёд, а глаза расширились от любопытства.

— «Кто это?», — промелькнуло в голове молодого человека, присматриваясь к неожиданному гостю.

Юноша, чьё лицо было нежным и изящным, словно у девушки, имел коротко подстриженные волосы, напоминающие иголки ёжика. Повязка, полностью закрывающая глаза, придавала таинственный вид. Высокий, жилистый силуэт вырисовывался в тусклом свете ангара, одетый в чёрную безрукавку с капюшоном, которая облегала тело как вторая кожа. Серебристый кирасообразный нагрудник, сливаясь с корсетом, отражал мерцающие огоньки и штаны военного стиля со множеством карманов. Незнакомец поднял указательный палец, и медленного повёл его из стороны в сторону, будет о чём-то предупреждая.

Молчание, нависшее в воздухе, продолжалось ещё минуту, внося торжественности в уже заряженную атмосферу ожидания. Гостья, обладая всей достойной сдержанностью, не предпринимали попыток приблизиться или нарушить тишину первым словом. Баронесса Флавия стояла неподвижно, с опущенной головой, будто была фарфоровой куклой на подиуме элитного театра.

Лиомин вышел вперёд делегации, и с величественной осанкой, с голосом, наполненный теплом и уверенностью, произнёс: — Приветствую вас, дорогая баронесса, на Калой-Махе. В моих скромных владениях, — мужчина развёл руки в широко приветственном жесте.

Флавия, будто воплощение аристократической грации, ответила Лиомину реверансом, в котором читалась утончённая почтительность. Глаза, поднявшиеся к мужчине, искрились предвкушением встречи, а голос звучал мягко и чисто: — Приветствую вас, Лиомин Руссо, губернатор Калой-Маха, и вас, Ториан Руссо, лейтенант имперского флота. Я с нетерпением ожидала нашей встречи и хотела бы её продолжить в уютной обстановке.

Ториан, с лёгкой улыбкой и взглядом, полным любопытства, обратился к Флавии: — Ваше предложение звучит заманчиво, и я с удовольствием проведу с вами время. Однако, прежде чем мы продолжим, позвольте мне узнать, кто этот незнакомец у коробок?

Флавия, с лёгким дрожанием в голосе, что выдало волнение, ответила: — Это мой брат Блю Блайж, — глаза девушки на мгновение потускнели, а брови слегка нахмурились, словно баронесса ожидала непонимания или суждений.

Ториан, поинтересовался: — Просто Блю, без титулов или приставки? — тон молодого человека был лёгким, но в нём чувствовалась нотка искреннего удивления, а глаза искрились любопытством.

Спутник Флавии с раздражённым цокотом языка, показал своё неодобрение сильной заинтересованностью Ториана. Взгляд Блю стал резким, а руки скрестились на груди в жесте отторжения.

Лиомин, чуть сжав губы и морщинкой между бровями, произнёс: — Ториан, возможно, стоит сосредоточиться на том, чем мы можем угостить наших дорогих гостей, — голос был твёрдым, а взгляд направлен прямо на племянника, демонстрируя серьёзность намерений.

В коридоре внезапно раздался громкий хлопок, что отозвался гулким эхом, пронизывая тишину и заставляя воздух дрожать от напряжения. Один из охранников Лиомина, с выражением тревоги на лице, резко выскочил в коридор. Подбежав к окну, взгляд сопровождающего метнулся в зал, ища причину хлопка.

Люди, сбитые с толку, охваченные страхом, начинают беспорядочно двигаться во всех направлениях. Лица искажены ужасом, глаза расширены от шока. Раздаётся громкий стук каблуков и тяжёлое дыхание, когда народ спешит к выходам, сталкиваясь друг с другом и запутываясь в сумках и чемоданах.

Мужчины и женщины, одни в деловых костюмах, другие в одеждах путешественников, все смешались в стремлении убежать. Крики и призывы к действию отгремели по залу, но были почти невозможны для понимания из-за общего шума. Некоторые пытались успокоить детей, чей плач и крики добавляют хаосу эмоциональную окраску.

Охранники космопорта старались восстановить порядок, но их голоса тонут в море паники. Они делали знаки руками, пытаясь направить поток людей, но их усилия кажутся напрасными, поскольку животное начало берёт верх.

В этом хаосе свет в зале замерцал, создавая тени, что танцуют на стенах, усиливая ощущение неопределённости и страха. Звуки сирен и объявлений о чрезвычайной ситуации добавляли лишь напряжённости.

Перейти на страницу:

Похожие книги