Читаем Последний незанятый мужчина полностью

Медленно, шаг за шагом продвигаясь вперед, подбадривая себя после каждого шага, Джорджи наконец подошла к троице, укрывшейся под деревом.

— Привет всем, — сказала она, поравнявшись с ними. — Привет, Сэди, привет, Морган. И вы, не знаю вашего имени, — она обратилась к третьему, — я тоже рада вас видеть. Я Джорджина Харви.

— А я Эндрю Хокс, брат Сэди, — ответил мужчина, протягивая руку для рукопожатия. — Спасибо, что пригласили меня на этот праздник.

— Не стоит благодарностей. Совершенно не стоит. Как мило, что вы пришли! — Она не могла заставить себя взглянуть на Моргана. Если она на него посмотрит, она сразу потеряет контроль над собой. Так что лучше смотреть на Эндрю Хокса, словно кроме него тут никого больше нет. — Надеюсь, путь к нам не был долгим.

Что это? Она говорит так, будто она королева, принимающая послов. Но она не могла остановиться.

— Мы живем не так далеко отсюда. Мы ваш дом сразу нашли. — Похоже, Эндрю тоже растерялся.

— Привет, Джорджина, — заговорил Морган Блейн. В голосе его звучали знакомые насмешливые нотки, и лучше бы ей их никогда не слышать. Что он намерен делать? Читать ей нотации о том, как не надо слать открытки?

— Знаете, Эндрю, Сэди рассказывала мне про то, как вы кидаетесь яйцами. Это, должно быть… это, наверно, помогает разрядиться. Надо мне тоже попробовать.

— Я не всегда кидаюсь. Только когда из магазина что-нибудь приносим. — Эндрю переминался с ноги на ногу. — Но вообще-то это действительно помогает разрядиться.

Он отчаянно моргал глазами. Вероятно, подумала Джорджи, я слишком пристально на него смотрю, но я ничего не могу с этим поделать. Я просто не в силах посмотреть на Моргана Блейна.

— Джорджина, я ничего не имею против такой захватывающей темы, как бросание яйцами, но как только вы закончите, я хотел бы попросить вас на пару слов.

Почему она так испугалась при мысли о том, что останется с Морганом Блейном наедине, — ведь она долгие месяцы именно этого и ждала? Хоть бы исчезнуть, подумала она. Помаши волшебной палочкой, добрый волшебник, сделай меня невидимкой. Упасть бы в обморок, как Джессика, и не открывать глаза с полгода или год. Может, через год, когда очнусь, я уже не буду так стесняться.

— В общем, приятно было с вами познакомиться, — произнес Эндрю. — Пойдем, Сэди, возьмем что-нибудь в баре!

— Нет, нет. — Джорджи схватила Сэди за локоть. — Не уходите. Давайте еще поговорим.

— Мы скоро вернемся, — пообещала Сэди.

— Пусть уходят. — Морган помахал им рукой. — Им нужно подкрепиться. А нам — поговорить.

Джорджи проводила взглядом удаляющиеся фигуры Эндрю и Сэди. Они ее оставили на произвол судьбы и что теперь?

— Что с вами, Джорджина? — улыбнулся Морган. — Вы покраснели.

«Ну не идиотка ли я? — подумала Джорджи, окидывая взглядом весь ландшафт, видный с ее наблюдательного пункта, кроме того места, где стоял Морган. — Чувствую, теперь я сочинила бы без проблем любой романс на самую заковыристую мелодию».

Эндрю пошел отнимать тарелку с провизией у блуждающего по саду официанта, а Сэди, оставшись без пары, пыталась пообщаться с разными незнакомыми ей людьми. После дежурного приветствия следовало меланхоличное: «Чудный вечер, правда?» — а затем поспешное: «Ой, извините, увидел старого знакомого. Надо его поймать». Оглянувшись, она увидела, что Моргана и Джорджи под деревом уже нет. Похоже, Джорджи в его присутствии сама не своя. Как так получается: такая энергичная деловая женщина — и вдруг при одном только виде какого-то американского дуболома вдруг стала размазня размазней?

Ох уж эти мужчины, вздохнула Сэди. Не стоят они наших страданий. Любовь натравливает женщин друг на друга, портит нам праздники, и вообще любить — сердцу вредить. Мужчинам следует убраться куда подальше и не показываться до тех пор, пока женщины не научатся жить сами по себе.

Долго еще ей здесь торчать? Стемнело, и народ, как ей показалось, стал подумывать об ужине. Через полчаса, наверно, можно будет идти в дом. Скорее бы Эндрю вернулся! И где Морган Блейн с Джорджи?

— Извините, — сказал кто-то у нее за спиной. — Случайно не подскажете, который час?

Сэди посмотрела на часы.

— Без десяти девять, — ответила она, и где-то посередине между «ти» и «де» узнала этот голос.

— Если вы собирались улизнуть с моими часами, так бы сразу и сказали.

Рядом с ней стоял Джентльмен. Он взял ее за руку.

— Не возражаете, если я заберу свой залог?

Она чувствовала, как он расстегивает ремешок и снимает часы с ее запястья. Она видела, как он надевает часы на свою руку и застегивает ремешок.

— Я говорил вам, что всегда опаздываю. А без часов тем более.

— Что? — Сэди не сводила взгляда с его запястья. — Как? То есть я хотела сказать, что вы здесь делаете? Не понимаю.

— Я и сам ничего не понимаю. Вы исчезаете бесследно и уносите с собой часы. А теперь я нахожу вас в этом саду. Простите меня, но что вы-то здесь делаете?

— Я работаю в фирме «Харви и Таннер». — Она оторвала взгляд от часов и заглянула в его глаза. Зеленые. Еще зеленее, чем ей помнилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Megaполис: Она в большом городе

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза