Читаем Последний незанятый мужчина полностью

— Знаю, знаю. — Джессика повела глазами. — Но я подумала, может, хоть одно из них… в общем, твоего размера все равно не было.

— Тогда зачем же ты их взяла?

— Ну, иногда размеры не совпадают, — спокойно сказала Джоанна. — Мы надеялись, что одно из них будет не в размер.

Джорджи, в нижнем белье, стояла перед кроватью и смотрела на Джоанну. Та смотрела на Джессику.

— Ты их мерила, Джесс?

— Да.

— И они тебе подошли?

— Да.

— Хорошо. — Схватив платья в охапку, Джорджи сунула их Джессике. — Они твои.

Она вышла из комнаты, спустилась в холл, прошла в ванную и с грохотом закрыла за собой дверь.

Всю дорогу в поезде, когда они вечером ехали в Лондон, Джессика объясняла, почему она думала, что одно из платьев может подойти. Джорджи ее не слушала. На ней были черные джинсы, белая хлопчатобумажная рубашка и кроссовки. Она обиженно молчала, не обращая внимания на Джессикино бормотанье. Джорджи не собиралась прощать сестру, ей хотелось лишь одного — не завидовать. Ей надоело, что все только и говорят: «О, так это сестра Джессики? Правда, она красавица?» Джорджи и сама знала, что Джессика красавица, но зачем лишний раз об этом напоминать. Она попыталась убедить себя, что ей не нравится внешность Джессики и в то же время она ценит ее как человека, но зависть не давала разграничить эти чувства. Если бы еще Джесс хорошо училась, Джорджи просто не знала бы, что делать. Тогда бы вся ее любовь сгорела в соревновательном огне.

Джорджи знала, что завидовать нехорошо. И только в редкие моменты, как, например, после того случая с платьями, она не могла скрыть своих чувств, и волна зависти захлестывала ее с головой. Но от этого она еще больше сердилась на Джесс — зачем та провоцирует ее на такие низменные чувства? И как положить этому конец? Она не знала. Знала только, что очень хочет поскорей доехать до конечной станции и отделаться от Джессики Таннер.

Когда они пришли в гости, Марта сказала ей, что симпатичный братец, оказывается, не придет. Джорджи весь вечер просидела в углу, стараясь не высовываться, а мальчики так и вились вокруг Джессики. На Джессике было красивое платье — одно из тех самых четырех.

Три остальных Джессика тоже оставила себе. И часто их надевала.

Джорджи не сказала ни слова, ни разу. В конце концов, одежда ничего не значит, мальчики ничего не значат, и, кроме того, Джесс не виновата. Она же не выбирала, у какой матери родиться.


Не самый подходящий момент для того, чтобы вспоминать ту давнюю историю, подумала Джорджи. Когда Джесс, с красивым лицом, с красивой фигурой, сидит перед ней на диване с бокалом вина. И перед ней на журнальном столике — книжка «Вуду-девы». Как золотой ключик, который откроет потайную дверь.

Морган Блейн — прекрасный писатель. И не исключено, что прекрасный мужчина. Да, она затеяла все это ради Джессики, но неужели ей так всю жизнь и сидеть в углу, не высовываясь?

— Знаешь, — сказала Джессика, потягивая вино, — ты говоришь, случайно наткнулась на эту бумажку, но я тебе скажу: это не случайность. Это судьба. Карма.

Карма? Джорджи уставилась на свою сестрицу. Что у нее с головой? Сначала поэзия, теперь вот буддизм.

Чья карма? — хотела она спросить. Твоя или моя? И какого размера? Десятого или двенадцатого?

— Так ты что, действительно думаешь, что нам надо найти этого Моргана Блейна? — осторожно спросила она самым обыденным голосом. — Думаешь, нам надо лететь в Нью-Йорк?

— Не знаю. — Джессика склонила голову набок. — Мысль хорошая, но есть ли у тебя на это время? Я могу слетать одна, узнаю, свободен он или нет, проведу разведку боем. Не думаю, что моя работа от этого пострадает.

Ага! Она хочет лететь одна. Хочет забрать его себе. Так я и знала.

— Я могу взять отпуск. Никаких проблем.

— Правда?

— Правда.

— Ты уверена?

— На все сто.

— Тогда поедем! И может быть, Морган Блейн тот самый мужчина, какой тебе нужен.

— Или тебе.

— Нет-нет, я просто еду с тобой за компанию.

Так я и поверила, подумала Джорджи, глядя, как Джесс аккуратно подносит бокал к губам. Меня не проведешь. Я знаю: когда ты притворяешься, сразу начинаешь пищать. Так же точно ты пищала, когда мы в том дурацком поезде ехали на день рождения.

— Решено. — Осушив бокал, Джорджи со стуком поставила его на столик, как припечатала. — Едем вместе. И еще я вот что подумала: надо взять с собой Сэди. Она будет держать связь с фирмой, пока мы ищем Моргана Блейна. Понедельник тебя устроит? Потому что мне кажется: чем раньше, тем лучше.

— Понедельник — в самый раз.

— Тогда в понедельник. — Джорджи вымучила улыбку. — Завтра я всех обзвоню, предупрежу, что меня какое-то время в конторе не будет.

— Знаешь, это интересно. Я правда думаю, что это твой мужчина, Джорджи.

— А я думаю, что твой.

— Знаешь, у тебя что-то с глазом… — Джессика замолчала, словно не решаясь продолжать.

— Что с глазом?

— Ничего. — Джессика отвернулась, потом уставилась в пол. — Как хорошо, что мы не соперницы, правда? — Она подняла взгляд от пола и пристально посмотрела Джорджи в глаза. — Мне бы не хотелось. Я имею в виду — соперничать. Так приятно сознавать, что мы не соперницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Megaполис: Она в большом городе

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза