Читаем Последний остров полностью

Не все понимал и сам Мишка, но вдруг подумал, что если сейчас пойдет на третье место искать эти проклятые цветочки, то обязательно свихнется или, чего доброго, загавкает наподобие перепуганного до мокроты Микеньки Бесфамильного.

Когда Мишка вернулся в Нечаевку, все ребятишки бежали к центру села. Среди них были Егорка и Юлька.

Возле старой церкви, в которой временно размещался овощной склад, стояли два «студебеккера». Высокие светловолосые мужчины в грязно-зеленых мундирах выносили из церкви большие корзины с луком, капустой, морковью и грузили на машины.

– Фрицы… – удивленно лупал глазами Егорка и дергал за руку Мишку. – Ты глянь-глянь, самые настоящие фрицы.

– Не настоящие уже, а пленные, – уточнил Мишка. – Я уж насмотрелся на них. Работать они умеют.

– И не страшные совсем, – сказала Юлька. – Только шибко грязные.

– Миша…

Он повернулся и увидел Аленку. Бледная, худенькая, она подошла поближе и виновато спросила:

– А что, разве кукушкины слезки еще не расцвели?

– Зачем ты вышла из дома? Тебе лежать еще надо. Сейчас же идем отсюда.

– Подожди. Я хочу посмотреть на этих… какие они… – В ее большущих грустных глазах застыл вопрос, требующий немедленного ответа.

Егорка подошел к машине и сказал одному из немцев:

– Дяденька, кинь морковку.

– Битте, – улыбнулся немец.

Это был Ганс Нетке. Он выбрал морковку покрупнее и подал мальчишке.

Но тут подскочил Мишка, выбил из рук Егорки морковку и так посмотрел на своего дружка, что тот часто-часто замигал испуганными глазами и попятился.

– Эх ты, Филин! – презрительно кинул Мишка.

Аленка вся напряглась, словно ее валил упругий ветер, и стала медленно пятиться от машины. Она не видела, как одобрительно улыбнулся молодому леснику шофер-солдат, не видела удивленного вопроса в глазах пленного немца, не видела, как Юлька подобрала морковку, обтерла ее о подол платьица и принялась торопливо грызть. Но видела перед собой другое.

Аленка медленно отступала от машин, а перед ее глазами двоились видения. Выходил из церкви пленный солдат с корзиной свеклы, а из-за его спины летел прямо на нее крестатый самолет, неотвратимый и близкий. Выходил другой немец с кочанами капусты, а за ним вспыхивали беззвучные ватные сполохи на невском льду, и маленький человечек тянул на санках гроб между этих всполохов. Выходил еще зеленый мундир – и рушился дом, бушевало огромное, всепожирающее пламя.

Она потеряла сознание и упала бы, не подхвати ее Мишка на руки. Так и понес ее домой.

Потом металась в кровати, сбрасывала с себя одеяло, невидящими глазами смотрела на Мишку и звала:

– Мамочка! Мамочка, проснись! Ну проснись же…

Дежурили у изголовья девочки то Катерина, то Мишка.

Менялись свет и сумерки в окнах. Не гасла по ночам керосиновая лампа с подпаленным бумажным абажуром на семилинейном стекле. Маленькое пламя то утомлялось и замирало, то вновь вздрагивало и светило ярче, словно повторяло неровное дыхание девочки. Сраженный безжалостной памятью маленький человечек в бреду и слезах сопротивлялся недугу; хоть и молодешенькая совсем, но опаленная бедами душа боролась за продолжение жизни.

На заросшей просеке в дупле старой колодины вылупился из пестрого яйца кукушонок. Его кормили маленькие серые птички с обидным здешним названием дерихвостка. А в зелени березовых рощ пряталась кукушка-бездомница. Куковала – не то горевала о чем-то, не то годы в подарок насчитывала на радость всем больным и страждущим…

Глава 11

Сны и молитвы

День не таил в себе никаких неожиданностей. Они работали сегодня для кухни и были довольны жизнью. Но тут белобрысый и круглолицый мальчишка с оттопыренными ушами, похожий на лесного филина, обратился к Гансу:

– Дяденька, кинь морковку.

За время русского плена общительный Ганс Нетке начал понемногу усваивать язык этой огромной страны. Он понял, что мальчишка просит морковку, и кинул ему покрупнее и поровнее.

Но тут и случилась неожиданная история, удивившая Ганса. Надолго она врежется в его память. Как надолго запомнятся глаза девочки с немым вопросом, упреком и страхом. Глаза, полные взрослого горя. Она почему-то потеряла сознание, и ее унес на руках молодой лесник. Машина с овощами уехала. А в колее, у самых ног Ганса, остался лежать маленький оловянный солдатик. Ганс поднял его…

А ночью Гансу снился сон. Он был снова солдатом. Только не кашеваром, а пулеметчиком. Он стоял у амбразуры и косил из пулемета бесчисленные полчища маленьких оловянных солдатиков. А после боя опять превратился в повара и кормил отменной солдатской кашей с жирной свининой молодого француза-партизана. Потом их поставили к стенке – мальчишку-француза и повара Ганса. В них беззвучно стреляли из сотен оловянных винтовок маленькие оловянные солдатики.

А потом Ганс смотрел один за другим выпуски «Дейче вохеншау» и кинохронику, которую им показывали уже в плену: бои под Москвой, Сталинградская битва, блокада Ленинграда и почему-то мосты.

Мосты… Ганс много видел мостов, много слышал про них историй. Особенно о мостах русского города на Неве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное