- Не больше чем любому здесь, - рассмеялся Алекс. - Но Ветулин не дурак и в меру жаден. К тому же, вам этой лавкой лучше пользоваться пореже. Слишком многие знают, что через неё можно попасть в усадьбу наместника.
- Да, - согласился Барефгорн. - Боги наказали Пиреса за предательство. Теперь нам нужен новый выход в город.
- Проще всего сделать это через канализационные тоннели, - посоветовал молодой человек. - По ним можно пройти в любую часть города.
- Я думал об этом, - кивнул писец и понизил голос. - Плохо, что мы до сих пор не знаем, кому из здешних слуг можно доверять.
- Почему только слуг? - вскинул брови Александр. - Разве нельзя купить писцов? Хорошо еще солдаты недавно сменились. Вряд ли среди них успели появиться предатели.
- Господин получил это назначение очень неожиданно, - доверительно прошептал Барефгорн. - Поэтому и взял с собой так мало людей.
"Очевидно, остальные члены команды заявятся вместе с дражайшей супругой Джедефмоота, - решил юноша, заметив, что келлуанин запнулся на полуслове. - Не доверяет? Ну и прекрасно. Много знания, лишку неприятностей".
- Думаю, есть способ выявить изменников, - подумав, сказал он.
- Какой? - живо заинтересовался собеседник.
- Напугать их, - ответил Алекс.
- Как?
- Например, пустить слух, что господину известно о предателях. Только он не знает, кто это.
- Тогда они затаятся, и мы никогда их не найдем, - с сомнением проговорил Барефгорн.
- Это только начало, - успокоил его юноша. - Как поступят изменники, если узнают, что вместе с госпожой на их места прибудут новые люди, а старых вернут в Келлуан, где будет проведено тщательное расследование.
Писец бросил на него настороженный взгляд. "Угадал", - усмехнулся про себя Александр и продолжил, как ни в чем не бывало.
- Они сбегут. Значит, тем, кто остался, можно доверять.
- Но тогда изменники останутся безнаказанными за свои преступления, - вновь заколебался Барефгорн.
- Разве по договору Нидос не обязан выдавать беглых преступников? - удивился парень.
- Но раньше этого никогда не делалось, - напомнил писец.
- Надо же когда-то начинать? - деланно удивился Алекс. - Это же не крестьяне-должники или проворовавшиеся писцы. Это изменники, нарушившие клятву верности самому Келл-номарху! За них можно объявить награду как за беглых рабов.
- Я подумаю над тем, что ты сказал, - медленно проговорил собеседник.
- Всегда рад помочь, - чуть поклонился Александр.
Замолчав, Барефгорн углубился в чтение папирусного свитка.
Дверь кабинета распахнулась, выпустив трех слуг, нагруженных ларцами, шкатулками и корзинами. Четвертый держал большое серебряное зеркало. Очевидно, Джедефмоот наводил боевую раскраску перед визитом во Дворец Ста. Писец юркнул к шефу и через несколько минут позвал юношу.
Наместник живого бога всем своим видом символизировал власть и могущество. Глаза резала ослепительная белизна платья, оттенявшего гладкую смуглую кожу. Серебро, золото, нефрит и ляпис-лазурь сверкали в лучах утреннего солнца как банка пива на свалке.
Сцепленные в замок мускулистые руки лежали на столе. Черные, аккуратно выщипанные брови хмурились у переносицы, высокий лоб прорезали глубокие морщины. Обведенные зеленой краской глаза задумчиво смотрели на него.
- Здравствуйте, владыка, - поклонился парень.
- Садись, Алекс, - Джедефмоот указал на табурет, покрытый леопардовой шкурой. - Барефгорн рассказал о твоей задумке. Ты хочешь выставить меня обманщиком?
- Ни в коем случае, - энергично запротестовал Александр, делая вид, будто оскорблен самим фактом такого предположения. - Вам не нужно никого обманывать. Пусть это будут только слухи. Люди часто верят в самые невероятные вещи.
Наместник одобрительно кивнул.
- Что ты там говорил о наградах за головы предателей?
- Так часто делают владельцы беглых рабов, - пояснил юноша. - Люди в Нидосе жадные. Если пообещать много денег, найдутся те, кто приведет к вам изменников целыми и невредимыми. Это выгоднее, чем грабить прохожих.
Джедефмоот вновь кивнул и поинтересовался:
- Ты придумал для меня новое платье?
- Да, владыка, - Алекс вытащил из сумки свернутые в трубку листы папируса. - Смотрите.
Келлуане стали с интересом разглядывать рисунки.
- Что это?
- Складки, - охотно пояснил парень.
- Такие крупные быстро разгладятся! - фыркнул Барефгорн. - И платье будет походить на юбку пьяного писца!
- Не беспокойтесь, владыка, - заверил Александр. - Я знаю, как очень быстро вернуть складкам безукоризненную форму.
- Посмотрим, - скептически хмыкнул наместник. - А это что?
- Бахрома, - пояснил парень. - Она будет спускаться по краям рукавов до локтя.
Он подробно рассказал, какие еще элементы будет включать в себя каждая из представленных моделей.
Как Алекс и ожидал, Джедефмоот выбрал платье с крупными складками.
- Теперь остается только определиться с материалом и снять мерку, - сказал довольный юноша.
- Ткань выберешь сам, - наместник поднялся. - Я спешу.
- Но, не зная размеров, я не могу приступить к работе! - запротестовал Александр и предложил. - Может мне прийти завтра?
- Это надолго? - поморщился келлуанин.